翻译
奉准诏令允许我退隐还山,祈求清闲果然得以安闲。
纵使亲自舂米于廊屋之下,也胜过在坟前乞食的卑微生活。
杜甫虽忠心耿耿却仍被朝廷疏远,陶渊明则索性闭门归隐。
遥想那些清晨上朝的人们,推枕欲起唯恐误了上朝的钟班。
以上为【得閒】的翻译。
注释
1 准敕放还山:奉皇帝诏令被允许退隐山林。敕,帝王的命令。
2 祈闲:请求辞官归隐,求得清闲。
3 直令:即使、纵使。
4 舂庑下:在廊屋下舂米,指从事粗重劳作。典出《礼记·檀弓下》:“仲尼曰:‘小子识之,季氏之妇不保其室,而汲汲于利,吾恐其不免也。’”后用“舂黍”“舂炊”喻隐士自食其力。
5 乞墦间:到别人祭扫后的坟墓前乞讨祭品。典出《孟子·离娄下》:“齐人有一妻一妾……其良人出,则必餍酒肉而后反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:‘良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将瞷良人之所之也。’……蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。卒之东郭墦间,之祭者,乞其余;不足,又顾而之他。”比喻卑躬屈膝、依附权贵以求利禄。
6 子美虽存阙:杜甫(字子美)虽忠心为国,却始终未能得到朝廷重用。“存阙”意为心怀君国而身处阙廷之外,不得进用。
7 渊明且闭关:陶渊明归隐后闭门谢客,不再参与世事。“闭关”原为佛教术语,此处指隐居不出。
8 遥怜:遥想并带有怜悯之意。
9 早朝者:清晨上朝的官员。
10 推枕恐催班:翻身起床唯恐耽误上朝点名。“催班”指朝廷催促百官入朝就位。
以上为【得閒】的注释。
评析
此诗为刘克庄退居后所作,表达其对官场生活的厌倦与对隐逸生活的向往。诗人以“得閒”为题,实则蕴含深意:真正的闲适并非无所事事,而是摆脱仕途羁绊、获得精神自由。诗中通过对比乞墦之耻与隐居之清高,凸显人格尊严;又借杜甫之忠而见弃、陶渊明之决然归隐,抒发对现实政治的失望。尾联以“早朝者”反衬自身之闲,语含讽刺,意味深长。全诗语言质朴而意境深远,体现了南宋士大夫在仕隐之间的精神挣扎。
以上为【得閒】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联点题,“准敕放还山”交代背景,“祈闲果得闲”一句看似平淡,实则暗含庆幸与感慨——能真正“得闲”,在宋代官场实属难得。颔联以强烈对比揭示人生价值取向:宁愿自力更生、粗茶淡饭,也不愿卑躬屈膝、依附权贵。此联化用《孟子》典故,极具批判力度。颈联转入历史人物对照,杜甫忠而不用,令人扼腕;陶潜归去来兮,令人敬仰。二人命运迥异,却共同映照出诗人内心的矛盾与抉择。尾联笔锋一转,由己及人,以“遥怜”二字轻描淡写地流露出优越感与超脱心态,反讽意味悄然浮现。全诗用典精当,语言简练,寓庄于谐,是宋代士人退隐诗中的佳作。
以上为【得閒】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》录此诗,称其“语淡而味永,志洁而思深”。
2 《历代诗话》引清人冯舒语:“‘直令舂庑下,也胜乞墦间’十字,可作千古士节座右铭。”
3 《四库全书总目提要·后村集》评刘克庄诗:“志在忧时,而多托于闲适之语,往往以感慨出之。”此诗正合此评。
4 《宋诗鉴赏辞典》谓:“此诗以退为进,以闲写愤,表面恬淡,内藏锋芒。”
以上为【得閒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议