翻译
年少时的酒友都是豪迈英勇之士,到了晚年,酒坛酒瓶却全都空了。
正感叹独自清醒,在泽畔吟诗如屈原一般孤寂,忽然又承蒙你送来美酒,送到我的篱笆东边。
鲲鲸胸怀浩瀚,其量如大海般无穷无尽;而螟虫蜾蠃见识短浅,却妄自分别彼此异同。
我已老去,此身该寄托于何处?不如就埋葬在这醉乡之中,终此一生。
以上为【徐懋功饷酒用其韵】的翻译。
注释
1 徐懋功:此处疑为徐渊子(字茂功),南宋人,与刘克庄有唱和。非唐初李𪟝(字懋功)。
2 饷酒:赠送酒食。饷,馈赠。
3 瓶罍一并空:酒器皆空,喻生活困顿、无酒可饮。罍,古代盛酒的器具。
4 独醒吟泽畔:化用《楚辞·渔父》中“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”之意,指诗人保持清醒却孤独。
5 分饷到篱东:指友人送酒至诗人居所。篱东,语出陶渊明“采菊东篱下”,代指隐士居处。
6 鲲鲸有量:鲲与鲸皆为巨鱼,象征胸怀广阔者。《庄子·逍遥游》有“北冥有鱼,其名为鲲”。
7 溟涬:形容水势浩渺无边,此处比喻胸襟或气度之宏大。
8 螟蠃无知:螟(míng)为害虫,蠃(luǒ)即蜾蠃,古人误以为蜾蠃收养螟蛉为子,故称“螟蛉之子”。此处喻指见识浅薄之人。
9 妄异同:胡乱分别是非、高下,讽刺世俗之争执。
10 醉乡:指借酒避世的理想境界,典出《鹖冠子·世兵》:“醉乡者,无忧之乡也。”
以上为【徐懋功饷酒用其韵】的注释。
评析
此诗为刘克庄和徐懋功(或作徐渊子)赠酒之作,借饮酒之事抒写人生感慨。全诗由今昔对比入手,从少年豪饮到老境孤寂,再因友人馈酒而生感激与超脱之情。诗人以“独醒”自比屈原,暗含怀才不遇、世无知音之叹;而“分饷”则带来慰藉,引出对世俗纷争的蔑视与对醉乡归宿的向往。语言沉郁顿挫,情感真挚深婉,体现了南宋后期文人在政局压抑下的精神寄托与人生抉择。
以上为【徐懋功饷酒用其韵】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。首联以“少时”与“岁晚”对照,展现时光流逝、故友零落、生活窘迫的现实,奠定苍凉基调。颔联转折,“独醒”一句既显孤高,亦见悲凉;“分饷”则带来温暖,使诗意由冷转暖。颈联转入议论,以“鲲鲸”与“螟蠃”对比,褒扬大智若愚、包容万物的境界,贬斥斤斤计较、妄分彼此的庸俗心态,体现诗人历经世事后的通达。尾联直抒胸臆,“老矣此身何处著”一问,道尽漂泊无依之感,最终以“醉乡”为归宿,看似消极,实则是对现实无奈的超越。全诗融叙事、抒情、议论于一体,用典自然,意境深远,展现了刘克庄作为江湖诗派代表人物的思想深度与艺术功力。
以上为【徐懋功饷酒用其韵】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》评此诗:“感慨苍凉,借酒寄意,非徒饮酒之诗。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘独醒’‘分饷’二句,顿挫有致,结语沉痛。”
3 《宋诗钞·后村诗钞》评曰:“后村善以俚语入诗,此篇典雅浑成,别具风骨。”
4 《历代诗话》中评刘克庄诗风:“多忧时愤世之言,而托于酒、禅、山水之间。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及刘克庄时指出:“好用经史典故,议论纵横,时见锋芒。”可为此诗注脚。
以上为【徐懋功饷酒用其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议