翻译
见不到龙腾虎跃、骏马奔腾的壮景,只看到众人沉迷于琐碎文字如虫迹蛛网般争斗。
您这位才识超群的南方俊杰,我这老仆终究应当向您俯首敬服。
思念您如玉树临风的身影,劳我远梦萦绕;用蔷薇香水熏香您的诗作,细细品读。
我自愧目光短浅不像关令尹能识紫气东来之瑞,面对您这贤才的光辉征兆竟茫然不觉。
以上为【答留通判元崇】的翻译。
注释
1 龙骧与骥驰:比喻杰出人才或豪迈气概。龙骧指龙昂首腾跃,骥驰指骏马奔驰,皆象征非凡人物或气势。
2 虫篆:指虫书,古代一种字体曲折如虫形,此处喻指繁琐无用的文字技巧。
3 纷纷:众多貌,形容当时文人热衷于文字雕琢之风盛行。
4 君侯:尊称对方,犹言“您”。
5 南方者:指元崇为南方人士,亦暗含地域才俊之意。
6 北面:古代臣子面向北方拜见君主,表示臣服或尊敬,此处表达诗人对元崇的敬仰。
7 玉树枝:比喻优秀人物,典出《世说新语》“芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳”,常用来赞美子弟或友人风姿出众。
8 劳远梦:劳扰远方之梦,意谓思念之深以致入梦。
9 薰蔷薇水:以蔷薇花蒸馏制成的香水,古人用于熏衣或净手以示恭敬,此处体现诗人读诗时的郑重态度。
10 关令:指函谷关令尹喜,传说其见紫气东来而知老子将至,遂迎之,请其著《道德经》。此典喻识贤之明。紫气浮空:祥瑞之气,象征圣贤出现。
以上为【答留通判元崇】的注释。
评析
本诗为刘克庄赠答通判元崇之作,表达了对友人才华的由衷钦佩与自谦之情。全诗以“龙骧骥驰”起兴,反衬时人沉溺雕虫小技的庸碌,凸显元崇卓尔不群的地位。诗人称其“杰出南方”,并愿“北面事之”,敬重之意溢于言表。后联回忆友情、细读诗作,情感真挚细腻。尾联用老子出关典故自嘲未能早识贤才,更见谦逊与深情。整体风格典雅含蓄,用典精切,情感层层递进,是一首典型的宋代酬赠佳作。
以上为【答留通判元崇】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感真挚,通过对比与用典展现诗人对友人的高度推崇。首联以“龙骧骥驰”与“虫篆蛛丝”对照,批判当时文坛拘泥形式、缺乏雄才大略的风气,为下文褒扬元崇张本。颔联直抒胸臆,“君侯杰出南方者”一句气势轩昂,确立元崇超群地位;“老仆终当北面之”则以极谦之语表达极敬之情,形成强烈反差,增强感染力。颈联转写情谊,从梦境到实读,细节动人。“玉树枝”显其风神,“薰蔷薇水”见其珍重,情感由宏转微,愈见深厚。尾联化用关令识紫气之典,自比无知之人,未能早识贤才之光华,既显谦卑,又反衬元崇之卓越如天降祥瑞。全诗意象丰富,语言典雅,格调高古,体现了刘克庄作为江湖诗派代表在酬唱诗中融合才学与性情的艺术特色。
以上为【答留通判元崇】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗以气象开篇,以情致收束,尊贤慕德之意贯穿始终。”
2 《宋诗钞·后村诗钞》:“语虽谦抑,气自雄健。‘北面’之言,非真仆隶,乃敬爱之极也。”
3 《历代诗话》引清代冯班评:“起手高旷,斥世俗如无物,而后归美于人,此所以为得体。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“借用关令望气典故作结,既含自责,又寓赞叹,婉转有致,耐人寻味。”
以上为【答留通判元崇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议