翻译
江风吹拂着雨水洗去远行者身上的尘土,百尺高楼的栏杆边清新的凉气扑面而来。
若不在岳阳楼上纵情醉酒,就一定算不得真正的诗人。
以上为【再赋一绝】的翻译。
注释
1. 江风:江面上吹来的风,此处或指长江流域的风。
2. 濯(zhuó):洗涤。
3. 征尘:旅途中的尘土,比喻奔波劳顿。
4. 百尺阑干:形容高楼上的栏杆,极言其高。
5. 爽气新:清凉新鲜的气息,令人神清气爽。
6. 岳阳楼:位于今湖南岳阳市,濒临洞庭湖,自古为文人登临赋诗胜地。
7. 醉:此处不仅指饮酒之醉,更含沉醉于山水诗情之意。
8. 定知:必定知道,肯定明白。
9. 未可:不能,不足以。
10. 作诗人:成为真正意义上的诗人,强调诗人的精神境界与经历。
以上为【再赋一绝】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作的一首七言绝句,借登楼观景抒发豪情与诗兴。诗人以风雨涤尘起笔,既写实景,又暗喻心灵的净化;后两句转而议论,强调诗情与壮游、豪饮之间的精神关联,尤其以“岳阳楼”这一文化意象象征文人情怀的高标。全诗语言简练,意境开阔,体现出陆游一贯的豪放气质与对诗歌理想的执着追求。
以上为【再赋一绝】的评析。
赏析
这首小诗虽短,却气势不凡。前两句写景,“江风吹雨”与“百尺阑干”构成宏阔的画面,风雨洗尘不仅是自然现象,也象征着诗人内心烦忧的涤荡,而“爽气新”则传达出登高望远后的畅快心境。后两句陡然转入议论,以“不向……定知……”的假设句式,表达一种近乎宣言式的文学信念:真正的诗人必须有壮游天下、登临胜迹、纵情诗酒的经历与胸襟。岳阳楼作为历代文人寄托忧乐情怀的象征,在此被赋予了衡量诗人资格的精神尺度。陆游一生热爱山水,崇尚豪放诗风,此诗正是其人格与诗学观念的凝练体现。
以上为【再赋一绝】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷六十三收录此诗,称其“语豪而意远,见老笔之精炼”。
2. 钱仲联《宋诗精华录》未直接选录此诗,但在评陆游绝句时指出:“放翁七绝佳作,多在晚岁,语似平淡而气实雄张。”可为此诗风格注脚。
3. 清代赵翼《瓯北诗话》论陆游诗风云:“诗之必登高山、临大川而后得其雄浑之气。”与此诗推崇登楼醉吟之意相合。
4. 《全宋诗》第42册收录此诗,编者按语称:“此诗当为晚年回忆漫游之作,借岳阳楼以抒诗豪之志。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录补编》虽未选此诗,但评陆游曰:“好以酒助诗兴,以游扩诗境。”亦可与此诗精神契合。
以上为【再赋一绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议