翻译
你们贪图吸食我的血膏以求饱足,而我却痛惜自己身体遭受损伤。
想起晋代李景略扪虱而谈的潇洒,倒也觉得快意;既然如此,效法高僧以扑杀除害,也未尝不可。
以上为【梅月为蚤蝨所苦各赋二绝蚤】的翻译。
注释
1 汝图膏血饱:指跳蚤以人血为食,谋求自身饱足。
2 吾惜体肤伤:化用《孝经》“身体发肤,受之父母,不敢毁伤”,强调对身体完整的珍视。
3 景略扪差快:景略即前燕名臣李牧,字景略,史载其清俭有威仪,虽衣破犹能扪虱而谈,举止从容。此处“差快”谓略感痛快,暗含对其洒脱风度的欣赏。
4 宜师扑不妨:宜师,当作“宜乎师之”的省语,意为应当效法。扑,扑杀。此句谓效法高僧或洁身之士扑杀蚤虱,亦无不可。典出佛教戒律中对卫生清洁的重视,或指禅门中人不避琐事、断除烦恼之喻。
以上为【梅月为蚤蝨所苦各赋二绝蚤】的注释。
评析
此诗为刘克庄《梅月为蚤蝨所苦各赋二绝》中咏“蚤”之一首,借物抒怀,寓庄于谐。表面写对跳蚤的厌恶与对策,实则通过对比历史人物对待虱蚤的态度,表达士人面对困厄时的不同选择:或如李景略般坦然处之,不失风度;或如禅师般果断清除,以保身心清净。诗人在此表现出一种理性与自持的人生态度,既有对污秽侵扰的拒斥,亦有对精神洁癖的坚持。
以上为【梅月为蚤蝨所苦各赋二绝蚤】的评析。
赏析
本诗以日常小物“蚤”为题,语言简练而意蕴丰富。前两句直写人蚤对立:一为索取,一为守护,形成鲜明道德对照。后两句转出历史典故,引入李景略扪虱的名士风流,展现一种超然物外的姿态;随即笔锋一转,提出“扑不妨”的实用主张,体现宋代士大夫兼具理学修养与现实关怀的特点。全诗在幽默中见哲思,于琐事中寓大义,是宋人“以俗为雅”诗歌风格的典型体现。
以上为【梅月为蚤蝨所苦各赋二绝蚤】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此组诗托物寓意,非止嘲戏,实有洁身自好之志存焉。”
2 《宋诗钞》评刘克庄诗:“善用故实,出入庄谐之间,此作尤见其妙。”
3 《历代诗话》引吴乔语:“以蚤虱入诗,自元稹、皮陆始,至后村乃益工,寓讽于戏,不失诗人温柔敦厚之旨。”
4 《四库全书总目·后村集提要》:“其咏物诸作,往往借微物以抒襟抱,如此类者甚众。”
以上为【梅月为蚤蝨所苦各赋二绝蚤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议