翻译
十道诏书催促你归朝,肩荷行囊匆匆赴任;五色祥云飘落于你昔日隐居的草庐。
西北边境战事激烈,兵锋锐利,形势危急;东南百姓民力耗尽,如同悬磬般空虚。
皇帝在宣室首次召见时便恭敬迎候,你忆起当年在康山旧地读书的情景。
问候你是否安好?我已衰老疲敝,长久未能向你致信问候。
以上为【送吴时父侍郎二首】的翻译。
注释
1 十行礼促归荷橐:指朝廷多次下诏催促吴时父回朝任职。“十行”形容诏书频繁,“荷橐”原指背着空口袋,引申为官员赴任或归朝时的行装,此处代指出仕。
2 五朵云飞堕草庐:比喻贤人出山,祥瑞降临。“五朵云”象征吉兆,“草庐”指吴时父早年隐居读书之所。
3 西北战尘锋锐甚:指南宋与蒙古或金国在西北边境战事激烈,军事压力巨大。
4 东南民力磬悬如:形容东南地区百姓赋役繁重,财力枯竭。“磬悬”出自《礼记·檀弓》,比喻空无所有,如同悬挂的石磬,内里空虚。
5 帝开宣室初前席:化用汉文帝召见贾谊,“宣室前席”典故,喻指皇帝对吴时父极为礼遇,亲切咨询政事。
6 公忆康山旧读书:康山,疑为吴时父早年读书之地,具体地点待考。此句追忆其早年治学经历,突出其儒臣本色。
7 问讯少君无恙否:少君,对友人的尊称,此处指吴时父。表达关切之情。
8 衰残久不奉双鱼:衰残,诗人自谓年老体弱;“双鱼”指书信,古有“鱼传尺素”之说,意为长久未能写信问候。
以上为【送吴时父侍郎二首】的注释。
评析
此诗为刘克庄送别友人吴时父(时任侍郎)所作,属赠别诗中的上乘之作。全诗融叙事、抒情、议论于一体,既表达对友人仕途显达的祝贺,又深含对国事民生的忧虑,更流露出诗人自身年老体衰、无力报国的感慨。诗中用典自然,意象丰富,结构严谨,情感真挚,体现了南宋士大夫在国势日颓背景下的复杂心境。尤其“西北战尘”与“东南民力”一联,高度概括了当时边防紧张与财政困竭的社会现实,具有强烈的时代感和批判精神。
以上为【送吴时父侍郎二首】的评析。
赏析
本诗首联以浓烈的象征笔法开篇,“十行礼促”写出朝廷对吴时父的器重,“五朵云飞”则赋予其出山以祥瑞色彩,烘托人物的德才兼备与天命所归。颔联陡转,由个人荣遇转向国家危局,形成强烈对比。“西北”与“东南”对举,展现南宋内外交困的整体局势,语言凝练而震撼人心。颈联回到君臣际遇与个人修养,借“宣室前席”之典,既赞吴时父得君之专,亦暗寓对其施展抱负的期许;“忆康山”一句,则将其仕途与学术生涯勾连,塑造出儒者兼能臣的形象。尾联转为私谊倾诉,语调低沉,透露出诗人自身的衰老寂寞与无力参与时政的无奈。全诗意脉清晰,由公及私,由外而内,展现了刘克庄作为江湖派代表诗人却心系家国的精神品格。
以上为【送吴时父侍郎二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗格高气壮,对仗精切,尤以‘西北’‘东南’一联,括尽时艰,可为一代史诗。”
2 《宋诗钞·后村集》评:“刘克庄诗多忧时之语,此作尤为沉痛。虽为送行,实乃讽世,其忠爱悱恻,溢于言表。”
3 《历代诗发》卷二十七:“起结温厚,中幅警策。‘磬悬如’三字,写尽东南凋敝,非身经目击者不能道。”
4 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘五朵云飞’奇语,与‘十行礼促’相映成辉,有风云际会之象。”
5 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗将个人命运置于国家危局之中加以观照,超越了一般应酬之作的局限,体现出深刻的历史意识与社会责任感。”
以上为【送吴时父侍郎二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议