翻译
靠写文章、卖辞赋为生的人如今还有几个?困顿潦倒常因疾病反复折磨。
宁愿做一位隐居修道的地仙效法孙思邈,也不愿如维摩诘那样被天女戏弄烦恼。
请求退职归隐,幸而得以逃离空寂的山谷;涵养心气却难如堵塞决口的河流。
难道真是先生年老反而强健吗?实在是因为修订药方次数多,经历的医生也多罢了。
以上为【病起五首】的翻译。
注释
1 鬻文卖赋:靠写作文章、辞赋谋生。古代文人常以此维持生计。
2 穷薄:困窘潦倒,命运不济。
3 地仙:道教中指在人间修道成仙而不升天者,多隐居山林,长生自在。
4 孙思邈:唐代著名医学家、道士,被尊为“药王”,著有《千金要方》,亦被视为地仙化身。
5 天女恼维摩:出自《维摩诘经》,天女散花试菩萨与弟子定力,花瓣落于弟子衣上不落,象征其未断欲念,而维摩诘虽被戏却不动心。此处反用,谓不愿如维摩被扰。
6 乞骸:古代官员自请退职,称“乞骸骨”,意为请求归还骸骨于故乡。
7 逃空谷:化用《诗经·小雅·伐木》“出自幽谷,迁于乔木”,喻脱离困境或官场隐居。
8 养气:修养精气神,道家养生之术,亦指儒家涵养浩然之气。
9 决河:决堤之河,比喻难以控制的情势或身体失调。
10 修方:修改药方,指多次求医问药。阅医多:经历的医生众多,言病情反复,医治频繁。
以上为【病起五首】的注释。
评析
此诗为刘克庄《病起五首》之一,以自嘲笔调抒写久病之后的人生感慨。诗人借“鬻文卖赋”点出文人生计之艰难,继而以“穷薄”与“病折磨”相联,揭示身心双重困顿。诗中援引孙思邈与维摩诘两个典故,一取其养生修道之志,一反其虽智慧却遭戏谑之境,表达对超脱尘世、清净养生的向往。后两联转写归隐之愿与养气之难,末句尤为沉痛:所谓“老而健”,实是屡病屡医的辛酸总结。全诗融典自然,语带诙谐而意含悲凉,展现宋代士人在病痛与仕途挫折中的精神挣扎与自我调适。
以上为【病起五首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联直陈现实困境,以“今能几”三字带出时代悲感,暗示文人地位衰微。颔联巧用两个宗教文化意象:孙思邈代表积极养生、自主生命的理想,维摩诘则象征虽智慧超群却仍受外界干扰的无奈,诗人择前者而舍后者,体现其追求宁静自守的人生态度。颈联转入行动与内在修养的对比,“乞骸”为外在解脱,“养气”则为内在调理,然“难于塞决河”一句极言身心失衡之甚,凸显病体难调的痛苦。尾联以反问作结,表面似夸老健,实则以“修方多更阅医多”揭出真相,幽默中见辛酸,极具张力。全诗语言质朴而用典精当,风格近杜甫之沉郁,又具宋诗理趣,堪称病中咏怀之佳作。
以上为【病起五首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此组诗皆病后所作,语多自遣,然沉痛处正在强作达观之时。”
2 《宋诗鉴赏辞典》:“借孙思邈、维摩诘二典,一正一反,表达对养生与心境的双重追求,构思精妙。”
3 《历代诗话》卷五十七引清人评语:“‘养气难于塞决河’,以自然之势喻人身之弱,可谓善比。”
4 《宋人七绝丛话》:“末句看似诙谐,实含无限悲凉,非久病者不知其味。”
5 《中国文学史》(袁行霈主编):“刘克庄诗多涉身世之感,此篇以病为契,融儒释道于一体,体现南宋士大夫复杂心态。”
以上为【病起五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议