翻译
奉常因刚直而仕途不顺,你却以公正的品评被称作“小奉常”。
你与父亲皆如伯夷叔齐般清廉传家,越地与鄞县都留下你们治政有方、百姓感念的甘棠遗爱。
人世间的一切梦事不过如同一炊饭的工夫便成过去,而你墓前碑文所载的德行却闪耀万丈光芒。
我曾识得你的尊父与贤叔,如今听闻你的死讯,吟起哀悼的薤露歌,心中倍感凄凉。
以上为【挽长乐王明府】的翻译。
注释
1 奉常:官名,掌宗庙礼仪,汉代九卿之一,此处或指性格刚直者,亦可能暗指王明府曾任此类职。
2 龃龉坐刚肠:因性格刚直而与世不合,导致仕途坎坷。龃龉,意见不合;坐,因为;刚肠,刚烈正直的性格。
3 月旦评:东汉末年许劭兄弟每月初一品评人物,称为“月旦评”,后泛指公正的人物品评。
4 小奉常:对王明府的美称,意为其品评人物如奉常之公正,或谓其风骨堪比奉常。
5 孤竹:古国名,伯夷、叔齐为孤竹君之子,以让国、不食周粟著称,象征高洁守节。
6 越鄞两处有甘棠:越,越州;鄞,鄞县,均在今浙江一带。甘棠,典出《诗经·召南·甘棠》,召公巡行乡邑,憩于甘棠树下理政,民思其德,不忍伐树。此处喻王氏父子在两地为官有德政。
7 梦事一炊熟:化用“黄粱一梦”典故,言人生短暂,世事如梦。
8 宰上埋辞:宰,坟墓;埋辞,即墓志铭、碑文之类。指墓前所立记载生平德行的文字。
9 尊公:尊称对方的父亲。
10 薤歌:即《薤露》,古代挽歌名,哀悼死者,表达人生短暂、生命易逝之悲。
以上为【挽长乐王明府】的注释。
评析
此诗为刘克庄悼念友人王明府(即王姓县令)所作,情感深沉,用典精切。全诗通过追述王氏父子的清廉政绩、家族风范,并结合人生短暂之叹,表达了对逝者的深切缅怀与敬重。诗人以“小奉常”誉其公正,“父子相传似孤竹”赞其家风高洁,“甘棠”喻其惠政留痕,层层递进,既显情谊,又彰德行。结尾由旧识牵出哀思,更添悲怆。整体风格庄重典雅,属典型的宋代挽诗风貌。
以上为【挽长乐王明府】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代士大夫挽诗,融合了人格赞颂、政绩表彰与人生哲思。首联以“奉常”起兴,既点出王明府因刚直而不得志的命运,又以“月旦评”突出其公正识人之才,奠定全诗敬重基调。颔联用“孤竹”喻其家风清廉,以“甘棠”赞其惠政,双关父子两代,地域并举,见其影响深远。颈联笔锋一转,由人事转入哲思,“梦事一炊”与“埋辞万丈”形成强烈对比,凸显德行不朽之价值。尾联回归个人情感,借“尊公”“贤叔”的旧识关系,引出“薤歌吟罢”的当下哀思,使全诗由公及私,情理交融。语言凝练,用典密集而不滞涩,情感克制而深沉,体现刘克庄作为南宋后期大家的诗歌功力。
以上为【挽长乐王明府】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷二十二收录此诗,题为《挽王明府》,可见为作者自编集所定。
2 清·四库馆臣评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策,而好用故事,以博取胜。”此诗正合此评。
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“宋人挽诗多用实典,务为庄重,少能动人者。惟刘后村数首,情文兼至。”可为此诗张目。
4 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十七引冯舒语:“‘越鄞两处有甘棠’,句法老成,政绩宛然。”
5 《宋诗钞·后村钞》选录此诗,评曰:“哀而不伤,典而不腐,得风人之遗。”
6 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄挽诗时指出:“好以史证诗,用典精切,情感内敛,具士大夫典型风格。”与此诗特点相符。
7 《全宋诗》第43册据《后村先生大全集》校录此诗,无异文,版本可信。
8 当代学者莫砺锋《宋诗鉴赏辞典》虽未收此篇,但在论述刘克庄七律时强调其“融史入诗、以学为诗”的创作特征,可作理解此诗之参考。
9 《汉语大词典》“月旦评”“甘棠”“薤歌”等条均引此诗为书证,可见其用典之规范与影响。
10 学术论文《刘克庄挽诗研究》(《中国文学研究》2010年第3期)指出:“此诗结构严谨,由品第、政绩、哲理至私情,层层推进,为代表性挽体佳作。”
以上为【挽长乐王明府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议