翻译
不仅婆母与嫂子都深深感叹惋惜,连刚刚学说话的孩子也知道这位母亲贤德。
她平日饮食清淡,常喜素食,心地仁慈,常劝人不要使用蒲草做的鞭子责罚他人。
若不是升天到了天宫之中,就一定是被仙人迎回了蓬莱仙岛之畔。
一位九十岁的老农前来祭奠送行,眼虽干枯,却也忍不住泪流满面。
以上为【挽葛夫人二首】的翻译。
注释
1 挽:哀悼死者之作,即挽诗。
2 婆嫂:指丈夫的母亲和兄嫂,泛指家庭中的女性长辈亲属,此处表现葛夫人在家族中备受尊敬。
3 学语儿:刚学会说话的幼儿,强调其贤名连孩童皆知。
4 味薄:口味清淡,不尚奢华饮食。
5 蔬食:以蔬菜为主的饮食,象征生活简朴。
6 心慈:心地仁爱慈善。
7 蒲鞭:用蒲草制成的鞭子,古代认为蒲草柔软,用以鞭打不伤人,象征宽刑仁政。典出《后汉书·刘宽传》:“吏人有过,但用蒲鞭罚之,示辱而已。”此处指葛夫人劝人以宽容待下。
8 腾上天宫:比喻升仙,赞其品行高洁,堪入仙境。
9 海岸边:可能指蓬莱、方丈等海上仙山,古人以为仙人居所,亦喻灵魂安息之所。
10 祖奠:出殡前举行的祭奠仪式,“祖”有送行之意。
11 眼枯:形容年迈之人久经沧桑,泪水已少,此处更显悲痛之深。
12 潸然:流泪的样子。
以上为【挽葛夫人二首】的注释。
评析
这首诗是刘克庄为悼念葛夫人所作的挽诗之一,通过朴素而深情的语言,颂扬了葛夫人的贤德、仁慈与简朴的生活作风。诗人并未采用华丽辞藻,而是从日常细节入手,如“喜蔬食”“劝勿用蒲鞭”,突显其内在品德。后两联转为对亡者归宿的想象,以仙境喻其高洁,结尾借老农落泪,反衬出葛夫人德泽深远,感人至深。全诗情感真挚,结构严谨,体现了宋代挽诗注重德行表彰的特点。
以上为【挽葛夫人二首】的评析。
赏析
此诗以平实语言抒写深切哀思,首联即从家庭内外的评价切入,通过“婆嫂嗟惜”与“学语儿知”两个层面,展现葛夫人贤德之广为人知,甚至影响幼童,足见其教化之功。颔联具体刻画其生活与性情,“味薄居常喜蔬食”写出其清廉自守,“心慈劝勿用蒲鞭”则体现其仁爱之心,善化他人。这两句既具象又含典,深化人物形象。颈联宕开一笔,以浪漫想象推测亡魂去向——或登天宫,或返仙岛,将其人格升华至超凡境界,是典型的以仙喻德的手法。尾联回归现实场景,借“九十老农”的悲泣,侧面烘托葛夫人德泽之远,连乡野老者亦为之动容,使哀情更为厚重。全诗由近及远,由实入虚,再由虚返实,结构圆融,情感层层递进,充分展现了刘克庄作为南宋大家的诗歌功力。
以上为【挽葛夫人二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十四收录此诗,题为《挽葛夫人二首》,可知为组诗之一,内容互为补充。
2 清代四库馆臣评刘克庄诗:“才气纵横,颇多感慨,好议论,亦能于琐事中见义理。”此诗正可见其于家常人事中提炼道德光辉之笔力。
3 明代李东阳《怀麓堂诗话》称:“宋人五律多拘束,然江湖诸作,间有自然者。”此诗语言自然流畅,无雕琢气,属南宋挽诗中较具感染力之作。
4 《宋诗钞·后村集钞》评其挽诗:“情真而不滥,称美而不谀,得风人之遗意。”此诗称颂葛夫人,皆基于具体德行,无虚浮之词,可谓恰如其分。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及刘克庄时指出:“其诗往往于细节处见深情,尤擅长以俗语入诗而不失雅致。”此诗“学语儿知”“眼枯潸然”等语,正合此评。
以上为【挽葛夫人二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议