翻译
宛如彩虹从半空中蜿蜒垂落,仿佛与银河直接相连。
五更时分,月光在千山间缥缈浮动,万里天地弥漫着凄凉的笛声随风飘荡。
鸥鸟和白鹭渐渐飞回青色云气之外,沙洲上不时从绿草丛中腾起。
诗人本想留下优美的诗句,却忽然忆起你的诗作,顿时感到才思枯竭。
以上为【松江】的翻译。
注释
1. 松江:古代水名,即今吴淞江,流经江苏、上海一带,以风景秀丽著称,常为文人吟咏对象。
2. 宛宛:曲折柔美的样子,形容虹霓如带。
3. 虹霓:彩虹,古人认为虹为阴阳交会之气所成,霓为副虹。
4. 银河:天河,此处将地上的松江与天上的银河相联系,增强诗意的浩渺感。
5. 五更:古代计时单位,五更为凌晨三至五点,天将明未明之时。
6. 缥缈:隐隐约约,若有若无,形容月光与山影交融的朦胧美。
7. 凄凉一笛风:笛声随风传来,带有孤寂清冷之意,烘托夜阑人静的氛围。
8. 鸥鹭:水边常见的水鸟,象征隐逸与自由,常用于山水诗中。
9. 青霭:青色的云气,山间雾气。
10. 汀洲:水边平地或小洲,多生绿草,为鸟类栖息之所。
以上为【松江】的注释。
评析
王安石此诗以“松江”为题,实则借景抒怀,展现其对自然之美的敏锐感受与对诗艺高境的谦逊敬畏。全诗意境空灵悠远,语言凝练而意蕴深厚,前六句写景,后两句转情,由外物触发内心感慨,尤其尾联巧妙化用对他人诗才的钦佩,反衬自身“思已穷”的无奈,体现王安石作为大诗人的胸襟与自省。诗歌融合了山水之形、时空之感与文人之情,堪称宋诗中情景交融的佳作。
以上为【松江】的评析。
赏析
本诗开篇以“宛宛虹霓堕半空”起势,视觉壮丽而奇幻,将虹霓比作从天垂落的彩带,继而联想其与银河相通,瞬间拓展了空间维度,使松江之景升华为宇宙之象。颔联“五更缥缈千山月,万里凄凉一笛风”进一步深化时间与空间的交织:五更月色笼罩群山,缥缈难测;笛声穿风而来,响彻万里,凄凉之感油然而生,听觉与视觉交融,营造出孤高清远的意境。颈联笔锋稍收,转向近景,“鸥鹭稍回”“汀洲时起”,动静结合,于寂静中见生机,亦暗含人生行止之喻。尾联陡转,由景入情,诗人本欲赋诗留句,却因忆及他人佳作而自觉才尽,既表达了对诗友的敬重,也透露出创作中的自我怀疑与谦抑,极具文人情怀。全诗结构严谨,由宏入微,由外而内,体现了宋诗“以理入诗”“以才学为诗”的特点,同时不失唐诗的意境之美。
以上为【松江】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》载:“此诗气象宏阔,而结语谦婉,可见荆公胸次。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六评:“起二句奇警,中四句清迥,收处翻案入妙,不蹈袭常调。”
3. 《王荆文公诗笺注》引沈德潜语:“虹霓通银河,想象奇绝;笛风万里,境界苍茫。末二句折入己怀,尤见虚心。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评曰:“松江夜景,写得空灵有致。‘五更’‘万里’一联,对法浑成而不露痕迹,宋人律诗之胜境也。”
以上为【松江】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议