翻译
刚刚还在含香殿中参与文德之政,转眼间便已手握缰绳登上祝融峰巅。
所得的成就莫非如麟角般稀有而令人惊异?抑或是因才貌出众而招致嫉妒?
六丈一勾并非出于恶意,两位老友相对而坐,却少了往日的欢愉之情。
西山与北郭之间多有清幽雅事,即使年岁已高,依然值得拄杖前往追随。
以上为【迎候艮翁二首】的翻译。
注释
1 含香:指在宫中任职,古时尚书郎奏事于殿中,怀香囊以避秽,故称“含香”。
2 文德殿:唐代及宋代宫殿名,常为皇帝临朝听政之所,此处代指朝廷中枢。
3 揽辔:执持马缰,比喻出仕或出行,亦有掌控之意。
4 祝融峰:南岳衡山主峰,道教与佛教名山,象征隐逸与超脱。
5 得非:莫非、难道不是,表示推测语气。
6 麟角:麒麟之角,比喻稀有难得之才或成就,典出《尔雅·释兽》。
7 蛾眉:美女之眉,喻才德或容貌出众者,亦暗含遭妒之意,典出《离骚》“众女嫉余之蛾眉兮”。
8 六丈一勾:具体所指不详,或为地名、事件代称,亦可能为双关语,或指某种微小过失或误解。
9 两翁:指诗人与艮翁,皆年长之人。
10 撰杖:拄杖,古代老人出行持杖,撰即持、执,见《礼记·曲礼上》:“大夫七十而致事,……著焉,杖而行。”
以上为【迎候艮翁二首】的注释。
评析
此诗为刘克庄迎候一位被称为“艮翁”的长者所作,题为《迎候艮翁二首》之一(今仅录其一)。全诗以对比开篇,从庙堂之高倏然转入山水之远,展现人生仕隐之间的流转。诗人借“含香文德殿”与“揽辔祝融峰”两个意象,勾勒出自己或对方由官场转向隐逸的轨迹。中间两联则抒发感慨,既有对才德遭妒的隐忧,又有对友情微妙变化的体察。尾联转为宽慰之语,强调虽老不废志趣,仍可共游山水,呼应“迎候”主题。整体情思深沉,语言凝练,体现了宋人诗中常见的理性自省与情感克制。
以上为【迎候艮翁二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,起承转合分明。首联以空间跳跃展现人生境遇的剧变:从“文德殿”的政治中心到“祝融峰”的自然绝顶,暗示仕途与隐逸的转换。动词“恰则”与“俄而”强化了时间之迅疾,流露出世事无常之感。颔联用设问句式,引入内心矛盾——才华是否过于卓异而招忌?美质是否因出众而被妒?化用《离骚》意象,赋予诗歌深厚的文化底蕴。颈联转写人事,“六丈一勾”虽语义晦涩,但结合“非恶意”可知当指某种误会或微瑕,反映出人际关系中的微妙张力。末联宕开一笔,以“西山北郭”的幽事收束,表达老而不衰的情志,体现宋代士大夫“穷则独善其身”的精神追求。全诗语言典雅,对仗工稳,情感内敛而意味悠长,是典型的宋诗风格。
以上为【迎候艮翁二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十二收录此诗,题为《迎候艮翁二首》其一,未见其二。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策,而稍乏沉郁之致。”可与此诗之俊快有余、厚重不足相参。
3 明·李东阳《麓堂诗话》称:“宋人好用故实,堆垛成章”,此诗中“含香”“蛾眉”等语正见此风。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评刘克庄云:“喜议论,善使事,辞气踔厉”,于此诗之设问与用典可见一斑。
5 《全宋诗》第346册据清抄本《后村集》校录此诗,文字与通行本一致,无异文。
以上为【迎候艮翁二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议