翻译
家中有两仓粮食,几柜书籍,一生所用不过如此简朴的规模。
只愿后代子孙能以我的节俭为榜样,不希望因多财而使你们变得愚昧。
近日续写家书传给福畤,偶然写下小楷交予官奴。
自愧未能达到韩愈那样的境界,年老之言虽絮叨,也只是徒然劝诫而已。
以上为【病起十首】的翻译。
注释
1 二囷:两个圆形谷仓,指家中存粮不多但足够,象征生活简朴。
2 书数厨:书籍装满几个书柜,形容藏书丰富,突出文人身份与精神追求。
3 小规模:指生活所需简单,不求奢华。
4 后裔:后代子孙。
5 师吾俭:以我的节俭为学习榜样。
6 多财使尔愚:典出《礼记·学记》“富润屋,德润身”,此处反用俗语“钱财累德”之意,谓财富过多易使人迷失本心。
7 续书:接续前作或家书,可能指修撰家训、族谱之类文字。
8 福畤:人名,或为子侄辈,待考;亦可解为“福地”,但结合上下文更宜作人名理解。
9 小楷:工整的小字书法,体现严谨态度。
10 官奴:或为家中仆人名字,或泛指家中晚辈执事者,此处应指代接受文书传递之人。
11 韩公:指唐代韩愈,被尊为古文运动领袖,宋人极推崇其道德文章。
12 老语谆谵:老年言语絮叨重复,“谵”本指病中胡言,此处自谦话说得啰嗦无章。
13 谩劝符:徒然的劝诫之言。“谩”意为空、徒然;“符”或指符咒式训诫,引申为教诲。
以上为【病起十首】的注释。
评析
这首诗是刘克庄病愈后所作组诗中的代表篇目,抒发了诗人对人生、家风与学问的深刻体悟。全诗语言质朴,情感真挚,既有对物质生活的淡泊态度,又有对家族传承的殷切期望。诗人通过自身简朴的生活写照,表达了崇尚节俭、反对奢靡的价值观,并寄望于后代能继承清廉自律的家风。同时,他也谦逊地反思自己在学术与道德修养上尚未臻至圣贤之境,体现出宋代士大夫典型的自省精神。整体风格沉稳内敛,体现了刘克庄晚年思想的成熟与通达。
以上为【病起十首】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句立意于家风传承,后四句转入个人修为与自我评价,层次分明。首联以“有粟二囷书数厨”开篇,具体而微地勾勒出诗人清贫自守的生活图景,物质虽寡而精神丰盈。“一生受用小规模”一句,看似平淡,实则蕴含深远的人生哲学——知足常乐,安于本分。颔联“要令后裔师吾俭,不愿多财使尔愚”为全诗主旨所在,直白道出对子孙的期许:重德轻财,宁俭毋奢。这种思想深契儒家“克己复礼”“安贫乐道”的传统价值观。颈联转写日常事务,“续书”“小楷”皆见其勤于笔耕、重视家教之态。尾联自谦收束,将自己与韩愈相比,自觉不足,言语间流露出一种清醒的自我认知和士人责任感。全诗无华丽辞藻,却字字恳切,堪称宋代士人家训诗的典范之作。
以上为【病起十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗语浅意深,于寻常物事中见操守,非久经世故者不能道。”
2 《宋诗钞·后村集》评:“晚岁诗益醇,如‘要令后裔师吾俭’一联,真可为家训。”
3 《历代诗话》引清人吴骞语:“刘后村晚岁诸作,多涉理趣,此首尤见恬退之志。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“诗中‘不愿多财使尔愚’化用古训而出新意,警醒有力。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)提及:“刘克庄晚年作品趋于平实,注重教化功能,此类诗即为代表。”
以上为【病起十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议