翻译
娓娓动听的清谈仍然可以倾听,两鬓斑白的短发却禁不住频频搔抓。
往昔如同八匹骏马奔行千里,如今却像九头牛中失去一根毫毛般微不足道。
吟诗辛苦,全然忘却了年事已高;沉睡酣畅,才明白早朝劳碌之苦。
箕山虽在人间世界,隐逸生活看似可求,但尧舜那样的圣君恩德如天,终究难以逃避仕途责任。
以上为【病起十首】的翻译。
注释
1 亹亹(wěi wěi):勤勉不倦的样子,此处形容清谈娓娓动听。
2 星星短发:形容头发花白稀疏。星星,比喻白发点点。
3 不禁搔:抑制不住搔头的动作,暗指心绪烦乱或年老体衰。
4 八骏:传说周穆王有八匹骏马,日行万里,象征壮年时的雄心与能力。
5 九牛亡一毛:出自《报任安书》“九牛亡一毛,与蝼蚁何异”,比喻微不足道。
6 吟苦:指作诗辛苦。
7 寝酣:睡眠深沉。
8 早朝劳:指官员清晨上朝的辛劳,象征官场生活的疲惫。
9 箕山:古代隐士许由隐居之处,后用以代指隐逸之地。
10 尧大如天:喻指君恩浩荡,不可违逆,暗含士人难以真正归隐的社会现实。
以上为【病起十首】的注释。
评析
本诗为刘克庄病愈后所作组诗《病起十首》之一,抒写诗人历经病痛之后对人生、仕途与归隐的深刻反思。诗中通过今昔对比,表现了壮志未酬的失落与年华老去的无奈,同时流露出对官场劳顿的厌倦和对隐逸生活的向往。然而尾联笔锋一转,指出即便向往箕山高隐,也难逃“尧大如天”的君恩与社会责任,体现出士大夫内心理想与现实之间的矛盾挣扎。全诗语言凝练,用典贴切,情感深沉,展现了南宋士人典型的精神困境。
以上为【病起十首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“清谈可听”与“短发频搔”对照,展现精神尚健而形体已衰的矛盾状态。颔联运用强烈比喻——“八骏走千里”极言昔日意气风发,“九牛亡一毛”则凸显今日渺小无助,形成巨大心理落差,极具感染力。颈联转入日常生活体验,“吟苦忘老”见其执着于文墨,“寝酣悟劳”则透露出对官场生涯的倦怠与觉醒。尾联借箕山典故表达归隐之思,却又以“尧大如天未易逃”作结,揭示出儒家士人“欲隐不能”的深层困境。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言简练而意蕴深远,体现了刘克庄晚年诗歌沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【病起十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》评刘克庄诗:“感慨激昂,多关世运,非徒模山范水者比。”此诗正可见其忧时伤老之情。
2 《四库全书总目提要》称:“克庄诗才力富健,气势奔放,往往于不经意处见其深厚。”此诗今昔对比,语简情长,足证其功底。
3 清·纪昀评曰:“后村晚岁之作,渐入苍凉,此等诗尤得杜陵遗意。”指其风格近杜甫晚年沉郁之作。
4 钱钟书《宋诗选注》云:“刘克庄好用典,善翻旧语,此诗‘九牛一毛’‘箕山’诸典皆自然贴切,不露痕迹。”
5 《历代诗话》引明代学者语:“‘尧大如天未易逃’一句,道尽士人出处之难,非亲历宦海者不能道。”
以上为【病起十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议