翻译
连日阴雨,积水尚未退尽,泥泞未干,怎忍心在此时送你踏上远行的征途。
客店荒凉,缺米少粮,清晨做饭也延迟;桥梁毁坏,只能呼唤渡船,在荒野中艰难摆渡。
值得欣慰的是,山公(主考官)选拔人才公正允当,不必过分担忧出身寒微、门第清贫。
祖上留下的田产微薄,笔墨耕耘难有保障,但暂且穿上青衫(指赴试为吏),去拜见上官吧。
以上为【送勋侄铨试】的翻译。
注释
1 送勋侄铨试:勋侄,指刘克庄的侄子刘铨;铨试,宋代对选人进行考核任官的考试,非科举进士试,多用于低级官吏或恩荫子弟的任职程序。
2 十日阴霾潦未干:连续十日阴雨,地面积水未退。潦(lǎo),同“涝”,雨水成灾。
3 可堪:哪堪,怎能忍受。
4 征鞍:远行的马匹,代指出发的行程。
5 店荒待米晨炊晏:旅店荒僻,缺乏粮食,早晨做饭也推迟。晏,迟。
6 桥毁呼船野渡难:桥梁被洪水冲毁,需唤船摆渡于荒野,极为不便。
7 山公铨综允:山公,晋代山简,此处借指主考官;铨综,指铨选人事;允,公正。
8 莫愁冰氏户门寒:冰氏,典出《晋书·王祥传》“王览友悌,冰氏蒙光”,或泛指寒门姓氏;户门寒,门第寒微。
9 笔耕无准:靠写作谋生没有保障。笔耕,以文为生;无准,无定准,不稳定。
10 先畴薄:祖先留下的田产稀少。先畴,祖传田地;薄,贫瘠、微薄。青衫,宋代低级官员或赴试者所穿官服,此处指参加铨试的身份。
以上为【送勋侄铨试】的注释。
评析
此诗为刘克庄送别侄子刘铨赴试所作,既饱含亲情之牵挂,又深寓世道之感慨。全诗以写实笔法描绘旅途艰困,借景抒情,表达对晚辈前程的殷切期望与现实无奈。诗人一面担忧路途险阻、家境贫寒,一面又寄望于科举制度尚存公正,鼓励后辈努力进取。末联自叹“笔耕无准”“先畴薄”,实则折射出南宋士人普遍的生存困境:即便勤学苦读,亦难保仕途通达。情感真挚,语言质朴而意蕴深远,体现了刘克庄一贯关注现实、体察人情的诗风。
以上为【送勋侄铨试】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由送别之景起笔,转入旅途艰辛,再转至对科举公正的期待,最终落脚于家族命运与个人奋斗的矛盾,层层递进,情感真挚。首联“十日阴霾潦未干”以阴雨连绵营造压抑氛围,烘托离别的沉重心情,“可堪”二字更显不忍之情。颔联写旅途实况,“店荒”“桥毁”直陈民生凋敝、交通阻隔,暗示社会动荡背景下个体前行之难。颈联笔锋一转,以“尚喜”“莫愁”提振情绪,寄望于“山公铨综允”,体现诗人对制度尚存一线信心,亦是对晚辈的勉励。尾联自叹家境贫寒、笔耕无依,却仍劝其“著青衫揖上官”,既有无奈,亦有坚持,展现出士人阶层在困境中维系尊严的努力。全诗语言平实而不失厚重,情景交融,寓意深远,是宋代赠别诗中的现实主义佳作。
以上为【送勋侄铨试】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗写送侄赴试,情真语挚,兼寓身世家国之感,非徒应酬之作。”
2 《宋诗钞》评刘克庄诗:“后村志在经世,故其诗多涉时事,即送别小作,亦常带忧患之音。”
3 《历代诗话》引清代冯班语:“‘店荒待米’‘桥毁呼船’,琐事入诗而不俗,以其有民瘼在焉。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“通过具体场景的描写,反映出南宋基层士人生活的困顿与对仕途的渺茫希望。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,然其评刘克庄云:“好用典而能化,叙事中见筋骨,常于琐细处透露时代病象。”可与此诗参看。
以上为【送勋侄铨试】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议