翻译
清瘦的老翁择地在东边的水畔建屋安居,暂作歇息,回想半生漂泊江湖的辛劳。
房屋四周树影婆娑,正好供拄杖穿鞋纳凉休憩;登上楼阁远望山色,激发诗情文思。
宾客前来祝贺新居落成,酒杯畅饮,气氛宽和;市井间传抄“抛梁”贺词,纸价因而上涨。
昔日显赫的白虎观、渐台如今安在?反不如眼前这座茅屋还坚固牢靠。
以上为【敖器之宅子落成】的翻译。
注释
1 臞翁:清瘦的老者,此处指敖器之,亦含隐逸高士之意。
2 东皋:东边的水边高地,常指隐居之地。皋,水边地。
3 小憩江湖半世劳:指敖器之半生奔波于仕途或漂泊生涯,如今得以安居。
4 杖屦:拄杖与鞋子,代指散步、休憩。
5 发诗骚:激发诗歌创作的灵感。“骚”原指《离骚》,泛指诗文。
6 贺厦:祝贺房屋建成。典出《左传》“庆大厦之成”。
7 杯行阔:酒杯传递畅饮,形容宴饮气氛宽和舒畅。
8 抛梁:古代建房上梁时举行的仪式,伴有吉祥祝词,常被抄传。
9 白虎:指汉代长安的白虎观,曾为讲经议政之所,象征显贵与学术中心。
10 渐台:汉代建章宫中的高台,亦为皇家建筑,后多指代昔日辉煌的宫阙楼台。
以上为【敖器之宅子落成】的注释。
评析
本诗为刘克庄应友人敖器之新宅落成所作,表面是贺辞,实则寄寓深沉感慨。诗人通过对比历史上的宏伟大殿与眼前的简朴茅舍,表达对世事变迁、荣华易逝的清醒认知,凸显安贫乐道、返璞归真的生活态度。语言平实而意蕴深远,既有贺喜之礼,又有哲理之思,体现宋诗重理趣的特点。
以上为【敖器之宅子落成】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句写景叙事,后四句转入议论抒怀。首联点明主人择地而居,以“臞翁”称其清瘦淡泊,“江湖半世劳”暗含对其人生经历的体察。颔联写居所环境优美,树阴绕屋,登楼见山,既宜养生,又助文思,自然引出诗情。颈联转写落成庆典,宾客盈门,杯酒欢洽,连市井传抄的“抛梁”文都使纸价上涨,侧面烘托盛况与文化氛围。尾联陡然转折,以“白虎观”“渐台”等历史建筑的湮灭,反衬眼前茅舍虽简却“坚牢”,不仅是物理上的稳固,更是精神上的安定与持久。全诗由实入虚,由喜入思,在贺诗中别具哲理深度,体现了刘克庄作为江湖诗派代表对世事的冷眼洞察与人文关怀。
以上为【敖器之宅子落成】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十五收录此诗,题为《敖器之宅子落成》,可见为作者自编诗集所录,属可信之作。
2 清·纪昀评刘克庄诗“才气纵横,颇多警策”,此诗末联以古迹之废衬茅舍之固,正合“警策”之评。
3 宋代文人贺宅诗多有寄托,如陆游《新葺小园》亦以小园喻志,此诗承此传统而更显苍劲。
4 从“市写抛梁纸价高”可见宋代民间对文人诗文的追捧,反映当时文化下移与书写传播的活跃。
5 尾联用“白虎”“渐台”典故,不言宫殿之盛,而说其“何处在”,以问句收束,余味悠长,深得咏史诗笔法。
以上为【敖器之宅子落成】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议