辜负东风约。忆曾将、淮南草木,笔端笼络。后土祠中明月夜,忽有瑶姬跨鹤。迥不比、水仙低弱。天上人间惟一本,倒千钟、琼露花前酌。追往事,怎忘却。
移根应费仙家药。漫回头、关山信断,堡城笳作。问讯而今平安否,莫遣玉箫惊落。但画卷、依稀描著。白发愧无渡江曲,与君家、子敬相酬酢。新旧恨,两交错。
翻译
辜负了春风的约定。我曾用笔墨将淮南的草木一一描摹收录。在后土祠中明月朗照的夜晚,忽然看见瑶姬骑鹤而来,她超然出众,绝非水仙那样柔弱。天地之间仅此一株琼花,我愿倾倒千杯美酒,在花前尽情畅饮。追忆往昔种种,怎能轻易忘却?
当年移栽这株琼花,想必耗费了仙家灵药。如今回首,关山阻隔,音信断绝,只听见边城笳声凄凉响起。试问今日琼花是否平安无恙?切莫让玉箫之声惊得花瓣飘落。如今只能依靠画卷,依稀描绘它的风姿。我已白发苍苍,愧不能作《渡江曲》相和,只能与你家子敬唱和酬答。新愁旧恨交织心头,令人难解。
以上为【贺新郎 · 琼花】的翻译。
注释
1. 贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》《乳燕飞》等,双调一百十六字,仄韵。
2. 琼花:扬州后土祠所产名花,传说为天下无双,宋以后渐绝迹。
3. 东风约:指春日赏花之约,亦暗喻对美好时光的期待。
4. 淮南草木:扬州地处淮南路,此处泛指当地风物。
5. 笔端笼络:以笔墨描绘收纳,意为曾详细描写过这些景物。
6. 后土祠:供奉后土女神之庙,扬州有著名的琼花观,原为后土祠。
7. 瑶姬:神话中的仙女,此处喻指琼花之神韵超凡。
8. 水仙:水中之花,常被比作清丽柔弱之美,反衬琼花之卓绝。
9. 天上人间惟一本:传说琼花为天地间唯一,不可移植复制。
10. 子敬:东晋王献之字子敬,善书法,此处借指能与作者唱和的文化知音。
以上为【贺新郎 · 琼花】的注释。
评析
本词借咏琼花抒写故国之思与身世之感。琼花作为扬州名花,象征着昔日繁华与文化正统,其存亡牵动词人情怀。上片追忆往昔赏花盛景,极言琼花之高洁不凡;下片转写现实离乱,音信断绝,唯余画卷寄托思念。全词托物寄意,情感沉郁,将个人命运、家国兴亡与一花之荣枯紧密联系,体现出南宋遗民文人的深切悲慨。词风婉约而含刚健,用典自然,意境深远。
以上为【贺新郎 · 琼花】的评析。
赏析
刘克庄此词以“琼花”为题,实则借花抒怀,寓托深沉的家国之痛。上阕起句“辜负东风约”,看似轻叹失约赏花,实则暗含对时代变迁、无法重返旧日繁华的无奈。“淮南草木”“笔端笼络”展现词人早年对文化的珍视与记录,而“后土祠中明月夜”一句转入梦幻之境,瑶姬跨鹤而来,赋予琼花以仙气,突出其孤高绝俗。“迥不比、水仙低弱”更强调其精神品格远超凡卉。所谓“天上人间惟一本”,既写琼花之稀有,也隐喻文化正统之唯一性,不容替代。
下阕由幻入真,“移根应费仙家药”暗示迁都或战乱导致文化断裂,“关山信断,堡城笳作”则点出边塞警报频传、故地难归的现实。“莫遣玉箫惊落”语极细腻,恐声动而花落,实乃惧文化精魂之消逝。“但画卷、依稀描著”道尽无奈——实物已不可见,唯有图像可存记忆。“白发愧无渡江曲”用晋代乐府《渡江曲》典,自惭无力谱写新时代的文化篇章,只能与“子敬”酬酢,流露出士人传承文化的使命感与力不从心的悲哀。结句“新旧恨,两交错”,将个人迟暮之悲与家国沦丧之痛融为一体,余韵悠长。
全词结构严谨,由忆往、写幻、述今到抒怀,层层递进。语言典雅而不失深情,用典贴切,意境空灵而又厚重。在咏物词中属寄托遥深之作,堪称宋末咏物抒怀之佳篇。
以上为【贺新郎 · 琼花】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·后村词提要》:“克庄词慷慨激昂,多愤世嫉俗之言,而此等咏物之作,亦能缠绵悱恻,寄托遥深。”
2. 清·冯煦《蒿庵论词》:“后村虽号豪放,然其咏物诸作,往往托兴深远,如《贺新郎·琼花》,非徒写形似者比。”
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词借琼花之独一无二,象征故国文化之不可复得,哀而不伤,怨而不怒,得风人之旨。”
4. 王兆鹏《宋词排行榜》:“虽非最著名之作,然以其深厚的历史感与文化象征意义,在咏物词中具独特地位。”
5. 《全宋词评注》:“通篇以‘一本’为核心意象,贯穿天地、古今、虚实,结构缜密,情感沉郁。”
以上为【贺新郎 · 琼花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议