翻译
客居他乡的人,家乡的山峰也与此山相似,怎堪在此投宿,听着远处稀疏的钟声。
随即买来村中自酿的酒,剖开经霜后成熟的柿子;想去拜访禅院的僧人,却隔着傍晚时分苍茫的松林。
写好了家信却没有顺路的人可以捎带,寒冷时节衣服破了只能请别人缝补。
我远道而来只是为了经营一片瓜田菜圃,并非贪图那万户侯的封爵荣华。
以上为【乌石山】的翻译。
注释
1 乌石山:位于今福建省福州市西,为当地名胜之一,多有文人题咏。
2 客子:旅居在外的人,诗人自称。
3 可堪:哪堪,不堪,表示难以忍受某种情境。
4 疏钟:稀疏的钟声,常指寺院傍晚或清晨传来的钟声,具幽寂之意。
5 旋沽:随即买来,旋,即刻、马上。
6 霜柿:经霜之后成熟的柿子,味更甘美,亦点明时令已入深秋。
7 禅扉:禅院的门,代指僧人居所或佛寺。
8 乡信:寄往家乡的书信。
9 无便寄:没有方便传递的途径,旧时通信不便,需托人捎带。
10 倩人缝:请人帮忙缝补。倩,请求,请托。
以上为【乌石山】的注释。
评析
本诗通过描绘诗人旅居乌石山时的所见所感,抒发了羁旅漂泊之愁与思乡之情,同时表达了淡泊名利、向往田园生活的情怀。诗中意象朴素自然,语言质朴真挚,情感层层递进:由景入情,由外及内,从听钟、沽酒、访禅到思乡、缝衣,最终归结于不慕高官厚禄的志趣,体现出刘克庄作为南宋后期文人的典型精神取向——在乱世中坚守清节,追求内心的安宁与简朴的生活。
以上为【乌石山】的评析。
赏析
此诗以“乌石山”为题,实则借景抒怀,全篇围绕“羁旅”与“归心”展开。首联以“家山亦此峰”起笔,将眼前之景与故乡之忆叠合,营造出似是而非的恍惚之感,“可堪投宿听疏钟”一句中“可堪”二字极富张力,既写夜宿山寺的孤寂,又暗含思乡难眠之痛。颔联写实中见闲情,“沽酒”“开柿”“访禅”皆日常细节,却透出山野之趣与文人雅致,而“隔暮松”三字又添一层阻隔之意,既是空间上的阻隔,也隐喻心灵与清净境界之间的距离。颈联转写生活困顿与思亲之苦,家书难寄、寒衣待补,琐碎中见深情,极具生活实感。尾联陡然振起,以“远来只为营瓜圃”表明志向所在,否定“贪渠万户封”的世俗追求,彰显诗人安贫乐道、不慕荣利的品格。全诗结构严谨,由景及情,由情及志,语言平实而不乏深意,是刘克庄七律中体现其人格风骨的佳作。
以上为【乌石山】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》评刘克庄诗:“格律精严,情思沉著,晚宋少其匹。”此诗可见其律诗工稳、情感内敛之特点。
2 《四库全书总目提要》称:“克庄学问渊博,才力富健,其诗多感慨时事,亦间写闲情。”此诗虽写闲情,实含身世飘零之叹。
3 清·纪昀评刘克庄诗:“语近自然,而气格未免稍下。”然此诗语言质朴而不失风骨,未必气格低下。
4 《历代诗话》引吴乔语:“宋人以意为主,唐人以兴象为主。”此诗正以意脉贯穿,层层推进,体现宋诗尚理重意之风。
5 近人钱锺书《宋诗选注》虽未选此诗,但评刘克庄云:“喜欢用俗事入诗,而能不落鄙俚。”此诗写沽酒、缝衣、种瓜等事,正合此评。
以上为【乌石山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议