翻译
先生您大多时候都住在山中,只因喜爱梅花横斜的影子映上窗棂。
发芽的梅树由僧人从深涧边移来,赤着肩头的奴仆从别峰将梅树扛回。
宰相用梅子调和鼎中的羹汤,将军手握军权如拥碧幢,渴求人才。
而山谷中的隐士却对这些世事一无所知,只顾买来村酒,打开酒缸畅饮。
以上为【再和方孚】的翻译。
注释
1 先生:指方孚,作者友人,可能是一位隐居或好山林之士。
2 山中宿:指长期隐居山林,不涉尘世。
3 横斜影上窗:化用林逋“疏影横斜水清浅”诗意,指梅花枝影映窗,象征高洁幽雅之趣。
4 茁发僧:指僧人发现新生梅树并加以移植。“茁发”谓萌芽生长。
5 深涧徙:从幽深山涧中移栽梅树,体现寻梅之艰辛与珍视。
6 赪肩奴:肩头因负重而发红的奴仆。“赪”音chēng,红色。
7 和羹宰相:典出《尚书·说命》:“若作和羹,尔惟盐梅。”以梅子调和羹汤,比喻宰相辅佐君主治国。
8 调金鼎:指执掌国政,鼎为国家重器,金鼎更显尊贵。
9 止渴将军:用曹操“望梅止渴”典故,此处借指掌握兵权的将领。
10 碧幢:青绿色的仪仗旗帜,常为高级武官所用,象征军权显赫。
以上为【再和方孚】的注释。
评析
本诗题为《再和方孚》,是刘克庄与友人方孚唱和之作。全诗以“梅”为线索,融自然之趣、隐逸之志与仕途之象于一体。前四句写山居生活与采梅情景,突出诗人对方孚高洁隐逸生活的欣赏;后四句转写朝廷重臣以梅喻才,表达对人才任用的期望,末二句则回归山野,凸显隐者超然物外、不问世事的态度。全诗在对比中展现仕与隐的张力,语言含蓄而意蕴丰富,体现了宋人唱和诗中常见的哲理意味与人格理想。
以上为【再和方孚】的评析。
赏析
此诗结构精巧,前半写山中之梅,后半写朝中之用,以“梅”贯穿全篇,形成隐逸与仕途的对照。首联点明方孚爱梅成癖,居山守静,已具高士风范;颔联以“僧徙”“奴扛”写得梅之不易,侧面烘托其珍贵。颈联陡转,用“和羹”“止渴”两个典故,将梅从山野引入庙堂,赋予其治国安邦的象征意义,既赞人才之重要,亦暗含对当权者的期许。尾联笔锋再转,言空谷之人不问政事,唯以村酒自娱,反衬出隐者淡泊名利之志。全诗用典自然,意象丰富,在唱和中寄寓深刻人生思考,展现了刘克庄作为江湖诗派代表的典雅与思致。
以上为【再和方孚】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十二收录此诗,可见为其晚年作品之一,风格趋于沉稳含蓄。
2 《宋诗钞》未录此诗,说明其传播范围有限,但内容典型体现刘克庄唱和诗特点。
3 清代纪昀评刘克庄诗“才气纵横,多有警策”,虽未专评此诗,然此篇用典精准,正合其评。
4 《历代诗话》中无直接评语,然宋代唱和风气盛行,此类以物托志之作常见于士大夫间。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但指出刘克庄“喜用典故,工于议论”,可为此诗注脚。
以上为【再和方孚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议