翻译
生死本没有两种不同的归宿,圣人与凡人在这一点上并无差别。
桓魋预先为自己打造石椁,王乔还想要用玉制棺木。
以上为【凡圣一首】的翻译。
注释
1. 凡圣:凡人与圣人。
2. 一首:此处指一首诗,也可能暗含“同归一首”即同归于一死之意。
3. 死生非有二致:生死本质上没有两样,意谓死亡是共同归宿。
4. 圣凡于此一般:圣人和凡人在面对死亡时并无区别。
5. 桓魋(huán tuí):春秋时期宋国大夫,曾欲害孔子,以奢侈著称。
6. 预为石椁:预先为自己建造石制外棺,见《左传·哀公十五年》,孔子曾讥其“不如速朽”。
7. 王乔:传说中的仙人,或指东汉时的王子乔,常被视为修道成仙者。
8. 尚欲玉棺:仍希望使用玉制棺材,反映其对死后形骸的执着。
9. 玉棺:古代贵族或神仙传说中用于盛殓尸体的贵重棺具,象征长生或尊贵。
10. 此诗主旨在于破除对生死的分别执念,指出无论圣凡,终归一死,厚葬无益。
以上为【凡圣一首】的注释。
评析
此诗通过对比生死观,揭示了无论身份高低、智慧贤愚,在死亡面前人人平等的道理。诗人借历史人物的典故,讽刺那些妄图以厚葬延缓或美化死亡的人,强调生死自然、圣凡无别的哲理立场,体现了一种豁达而清醒的生命态度。
以上为【凡圣一首】的评析。
赏析
刘克庄此诗语言简练,立意深远,以生死为切入点,探讨了人生终极命题。前两句直陈观点:死生本无二致,圣人不能超脱,凡人亦不卑微,体现了道家“齐物”与儒家“未知生焉知死”的融合思想。后两句用典精当,桓魋为恶人而贪生厚葬,王乔为仙人亦不舍玉棺,二者身份迥异,却同样执着于死后形骸,反衬出诗人对生死超然的态度。全诗冷峻犀利,寓哲理于史实,具有强烈的批判色彩和理性精神。
以上为【凡圣一首】的赏析。
辑评
1. 《后村先生大全集》卷九十八收录此诗,题下原注:“感生死事。”
2. 清·四库馆臣评刘克庄诗:“多感慨之音,好论古今人事得失。”(《四库全书总目·后村集提要》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“喜用典故,议论纵横,往往借古讽今。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》未收此篇,然相关研究论文指出,刘克庄此类短制“言简义赅,具警世之力”。
以上为【凡圣一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议