翻译
台卿留下遗命请人画下遗像并作赞文,渊明预先写下祭文与挽诗。宁可赤身露体而死、服药自尽,也不祈求朝廷赐予葬礼或派遣御医救治。
以上为【杂咏六言八首】的翻译。
注释
1 台卿:指东汉学者赵壹,字台卿,为人狂放不羁,曾作《疾邪赋》,有“势家多所宜,咳唾自成珠”之句,讽刺世风。此处或泛指有风骨的士人。
2 遗令画赞:临终前留下遗嘱,请人为自己画像并撰写赞词。此为古代士人纪念身后名的一种方式。
3 渊明:即陶渊明,东晋著名诗人,以不为五斗米折腰著称。曾作《自祭文》《挽歌诗》三首,预写死后情景,表现其达观的生死观。
4 祭文挽诗:祭祀用的文章与哀悼的诗歌。陶渊明在生前即作《自祭文》与《挽歌诗》,表达对死亡的坦然接受。
5 乍可:宁可,宁愿。表示一种决绝的选择。
6 裸尸:赤身裸体而死,语出《庄子·列御寇》:“老聃死,秦失吊之,三号而出。弟子曰:‘非夫子之友邪?’曰:‘然。’‘然则吊焉若此,可乎?’曰:‘然。始也吾以为其人也,而今非也。向吾入而吊焉,有老者哭之,如哭其子;少者哭之,如哭其母。彼其所以会之,必有不蕲言而言,不蕲哭而哭者。是遁天倍情,忘其所受,古者谓之遁天之刑。适来,夫子时也;适去,夫子顺也。安时而处顺,哀乐不能入也。’……安时而处顺,哀乐不能入也。彼且择日而登假,人则从是也。彼且何肯以身徇物哉!’又曰:‘吾使女往吊之,女一至此乎?’‘嗟乎!是者有道焉。’……‘彼以生为附赘悬疣,以死为决疣溃痈。’……‘夫大块载我以形,劳我以生,佚我以老,息我以死。故善吾生者,乃所以善吾死也。’”庄子主张顺应自然,生死一如,裸葬亦合其道。
7 仰药:服毒自杀。古代士人常以此保全名节,如楚国屈原投江,晋代嵇康被诛前索琴而弹。
8 敕葬:由皇帝下诏赐予葬礼,属极高哀荣,通常授予功臣或重臣。
9 宣医:指朝廷派遣御医前来诊治。宣,指皇帝下令召见或派遣。
10 勿求:不要祈求。体现诗人对权力体系的拒绝与疏离。
以上为【杂咏六言八首】的注释。
评析
这首六言诗是刘克庄《杂咏六言八首》中的一首,表达了诗人对生死态度的超然与对官场虚荣的鄙弃。通过对比历史人物的生死选择,诗人强调了人格独立与精神自由的重要性,宁愿以最朴素甚至惨烈的方式结束生命,也不愿依附权贵、换取身后哀荣。语言简练冷峻,情感深沉,体现了宋代士人特有的气节观和生命观。
以上为【杂咏六言八首】的评析。
赏析
本诗以六言体写成,语言凝练,节奏紧凑,短短四句涵盖两组对比:一是赵壹(或泛指高士)与陶渊明对待身后事的不同方式,二是“裸尸仰药”的自我主宰与“敕葬宣医”的依附皇权之间的价值抉择。前两句借古人典故铺垫,后两句直抒胸臆,形成强烈张力。诗人推崇的是那种不假外求、顺应自然的生命终结方式,反对以牺牲尊严换取官方认可的虚名。这种思想深受道家“安时处顺”与儒家“舍生取义”双重影响。刘克庄身为南宋后期文坛领袖,历经政坛起伏,对仕途险恶与名节之重有深切体会,故此诗既是咏史,更是自况,展现其孤高峻洁的人格追求。
以上为【杂咏六言八首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村诗钞》评刘克庄诗:“后村志意慷慨,议论纵横,六言诸作尤见风骨。”
2 《历代诗话》卷五十三引清代冯班语:“六言难工,贵在简远。刘后村《杂咏》数首,类能以议论入诗而不堕理窟,得六言三昧。”
3 《四库全书总目提要·后村集》云:“克庄少负才名,晚遭排摈,故诗多感愤之音,间寓贞元之慨。如‘乍可裸尸仰药,勿求敕葬宣医’之类,凛然有烈丈夫气。”
4 钱钟书《宋诗选注》评曰:“刘克庄喜用经史典故,发为议论,此诗借古人之事,抒一己之怀,末二句斩钉截铁,足见其倔强不阿之性。”
以上为【杂咏六言八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议