翻译
呼吸之间感受着春夜冷暖的变化,翻手便是云雨变幻的天气。即便被斩成万段也听凭吩咐,卖头颅也不值半文钱。
以上为【春夜温故六言二十首】的翻译。
注释
1 出入息顷:一呼一吸之间,极言时间短暂。
2 冷暖:指气温变化,亦隐喻人情冷暖、世态炎凉。
3 翻覆手间:比喻事情变化极为迅速,出自杜甫“翻手作云覆手雨”。
4 雨云:风雨云雾,象征世事变幻不定。
5 斩颐:砍断面颊,代指极刑或身体受残,此处极言牺牲之惨烈。
6 从教:任凭、听任。
7 万段:形容被肢解,极言惩罚之酷烈。
8 卖颁:出售头颅,“颁”通“颁首”,即头颅;亦有版本作“卖官”,但此处语境更宜解为自身价值被贱卖。
9 不直分文:不值一分钱,极言被轻视、贬低。
10 六言二十首:此诗为组诗之一,共二十首,皆为六言诗体,内容多追忆往事、感怀身世。
以上为【春夜温故六言二十首】的注释。
评析
此诗以“春夜温故”为题,实则借自然现象抒写人生感慨,表达诗人对世事无常、命运翻覆的深刻体悟。前两句以“出入息顷”与“翻覆手间”形成对仗,突出变化之迅速,暗喻人世荣辱、境遇起伏如呼吸云雨般不可预测。后两句语气决绝,用“斩颐”“卖颁”等极端意象,表现出一种对命运摧折的坦然接受乃至蔑视,透露出诗人历经沧桑后的悲愤与超脱。全诗语言简劲,意境苍凉,六言体式凝练有力,体现了刘克庄晚年诗风的老辣沉郁。
以上为【春夜温故六言二十首】的评析。
赏析
本诗为刘克庄《春夜温故六言二十首》中的一首,采用六言绝句形式,语言高度凝练,情感沉郁激烈。首句“出入息顷冷暖”以生理之息对应气候之变,巧妙将自然与人生体验结合,暗示人生际遇如春夜气温般难以预料。次句“翻覆手间雨云”进一步强化这种无常感,借用“翻云覆雨”的典故,揭示权势、人情之易变。后两句笔锋陡转,以“斩颐”“卖颁”等触目惊心之语,表现个体在时代洪流中的无力与悲怆。即便肝脑涂地,也不过“不直分文”,是对功名虚幻、生命卑微的深刻控诉。全诗短短四句,层层递进,由景入情,由情入理,展现出刘克庄作为南宋后期文人的忧患意识与批判精神。其诗风在此体现为刚健峻切、直击人心。
以上为【春夜温故六言二十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》附录中称其“晚岁诗益遒,感慨深至,多故国之思”。
2 《四库全书总目·后村集提要》评:“克庄雄才博学,少时颇工藻绘,晚岁锤炼老苍,出入江西诸家而自成面目。”
3 清·纪昀评后村诗:“气势充沛,而时伤粗率。”
4 宋·方回《瀛奎律髓》谓刘克庄“诗学晚唐,尤得于李义山、许浑之间,然才力豪健,非专摹色相者。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“刘克庄诗好用成语典故,有时堆垛,但此类六言小诗却简洁有力,直抒胸臆。”
以上为【春夜温故六言二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议