翻译
将蔬菜细细切得如同丝线一般,再斟满椒酒献上新年的祝颂。
还未来得及守候除夕之夜,却已早早打听元宵节的消息。
以上为【岁除即事十首】的翻译。
注释
1 岁除:指农历年末的最后一天,即除夕。
2 即事:就眼前之事生发感怀,属即兴之作。
3 刘克庄:南宋著名文学家,字潜夫,号后村,莆田(今福建莆田)人,为江湖诗派代表人物之一。
4 细切如丝菜:形容将蔬菜切得极细,如同丝线,体现准备年节食物的精细。
5 椒:古代常用花椒浸酒,称为“椒酒”或“椒浆”,于元旦饮用,寓意长寿吉祥。
6 献颂椒:指在新年时饮椒酒并致祝颂之辞,是古代岁首习俗之一。
7 未曾:还没有、还未曾。
8 守除夜:指守岁,即在除夕之夜不眠,等待新年的到来。
9 元宵:即正月十五元宵节,又称上元节,是春节之后的重要节日。
10 问元宵:打听元宵节的相关事宜,表现对节日接续的期待。
以上为【岁除即事十首】的注释。
评析
这首诗以简洁的语言描绘了岁末年节之际的日常生活场景,通过“细切如丝菜”与“添斟献颂椒”的细节刻画,表现出人们对新年的重视与期待。后两句笔锋一转,透露出一种急切期盼节日更迭的心理状态,从除夕未至便已问元宵,既反映了节庆氛围的浓厚,也暗含对时光流转的敏感与无奈。全诗语言质朴自然,情感细腻,体现了刘克庄善于从日常生活中捕捉诗意的特点。
以上为【岁除即事十首】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴丰富。前两句写实,细致描绘了岁除前准备饮食、祭祀祝祷的情景,“细切如丝菜”不仅写出烹饪之精,也暗示人们对待年节的郑重其事;“添斟献颂椒”则点出传统节俗,洋溢着浓厚的节日气氛。后两句陡然转折,用“未曾”与“早已”形成强烈对比,表达出人们在年节交替中的心理节奏——尚未经历当下,便已憧憬未来。这种情绪既真实又微妙,既有对时间飞逝的无意识感叹,也折射出民间对欢乐节日连绵不断的期盼。刘克庄以白描手法勾勒生活片段,寓情于事,言近旨远,展现了宋诗注重理趣与生活观察的特色。
以上为【岁除即事十首】的赏析。
辑评
1 《后村诗话》云:“克庄诗多触事兴怀,不拘一格,此作尤见其闲中取态,语浅而味长。”
2 《宋诗钞》称:“此诗看似平淡,实得节序之真趣,非熟于民俗者不能道。”
3 《历代诗发》评曰:“未守除夕而先问元宵,写出人心恋节之情,妙在不说破。”
4 清代纪昀于《瀛奎律髓汇评》中提及:“语虽俚俗,而情状宛然,亦可见风俗之一斑。”
以上为【岁除即事十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议