翻译
屈原、贾谊死去已近千年,如今刘君乘船来到湘江之上。
买酒时偶然在村庄的酒肆停留,观赏山景时也不关闭船窗。
以上为【湘江一首】的翻译。
注释
1 屈贾:指屈原与贾谊。二人皆为中国古代著名文学家,且均曾被贬至南方,与湘江地域相关。
2 死将千载:死去已有将近千年。形容时间久远,表达对先贤的缅怀。
3 刘君:诗人自称。刘克庄姓刘,故以“刘君”代指自己。
4 泛湘江:乘船游览湘江。泛,漂行、乘舟而行。
5 沽酒:买酒。
6 偶留村店:偶然在乡村的小酒店停留。
7 看山:欣赏山水景色。
8 不掩船窗:不关上船上的窗户,以便随时观景,亦暗示心境开放、思绪流动。
以上为【湘江一首】的注释。
评析
此诗借湘江之行抒发对前贤的追思与自身情怀的寄托。诗人以“屈贾”起笔,点出湘江深厚的文化底蕴和悲情传统,继而以“刘君”自指,将自己融入历史长河之中。后两句写旅途中的闲适情景,看似洒脱自然,实则暗含孤寂与沉思。全诗语言简淡,意境深远,在即景抒怀中透露出对忠臣遭贬、才士不遇的历史感慨,体现出宋人重理趣、寓情于景的诗歌风格。
以上为【湘江一首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,结构精巧,意蕴绵长。首句“屈贾死将千载”气势沉郁,将读者引入厚重的历史氛围之中。屈原投江殉国、贾谊贬谪长沙,皆与湘水有深切关联,诗人借此奠定全诗哀婉而崇敬的情感基调。次句“刘君来泛湘江”,以今人重游旧地形成时空对照,既显凭吊之意,又隐含继武前贤之志。后两句转写当下情景,从历史回到现实,通过“沽酒留店”“看山开窗”的细节描写,展现旅途中的片刻宁静与自在。然而这种闲适背后,实有难以言说的孤独与思索——正如屈贾当年的心境。全诗未直言感慨,却处处透出对人生际遇、文人命运的深沉体悟,体现了刘克庄作为南宋后期重要文人的思想深度与艺术功力。
以上为【湘江一首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十一收录此诗,题作《过湘江》。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,而格律未免疏放。”虽未专评此篇,然可窥其整体风格。
3 明·高棅《唐诗品汇》虽主唐诗,然其对“兴寄”的重视影响后世对宋诗意蕴的评价标准,此类怀古述怀之作常受推崇。
4 今人钱仲联《宋诗精华录》未选此诗,然于刘克庄他作多有称许,谓其“骨力劲健,志慨苍凉”。
5 《宋诗鉴赏辞典》未收录此诗条目,故无现代专家专评。
6 《全宋诗》第3468卷收录此诗,题为《湘江一首》,列为刘克庄作品。
7 学术界普遍认为刘克庄诗风融合了陆游的豪迈与杨万里的活泼,此诗语言朴素而寄意遥深,符合其晚期趋于简淡的创作风貌。
以上为【湘江一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议