翻译
人世间酷热难耐,人们大汗淋漓,却无法翻动银河之水来降温。有一位至德之人降临于中国(震旦),安然静坐于补陀岩边修行宴坐。
我听说福寿本不可限量,且看沧海变为桑田的漫长岁月。愿能取来净瓶中的一滴甘露,普施天下,使整个大地都得到清凉。
以上为【清平乐 · 其五居厚弟生日】的翻译。
注释
1 人间喘汗:形容天气酷热,人们呼吸急促、大汗淋漓的状态,比喻尘世之苦。
2 无计翻银汉:没有办法翻动银河之水来降温。银汉,即银河,古人想象中可解暑的天界之水。
3 至人:道家称修养最高、超凡脱俗之人,此处亦可指高僧或得道者。
4 震旦:古代印度对中国的称呼,多见于佛经,意为中国或东方圣地。
5 宴坐:安闲静坐,特指修禅打坐。
6 补陀岩畔:即普陀洛迦山(Potalaka),观音菩萨道场,常译作“普陀山”,象征清净圣境。
7 福寿难量:福气与寿命皆不可估量,常用作祝寿语。
8 海底生桑:即“沧海桑田”,比喻世事变迁之巨与时间之久长,出自葛洪《神仙传》。
9 净瓶:佛教中观音菩萨手持之宝瓶,内盛甘露,能除灾病、赐清凉。
10 普教大地清凉:希望以一点甘露遍及天下,使万物皆得清凉,喻指恩泽广布、惠及众生。
以上为【清平乐 · 其五居厚弟生日】的注释。
评析
此词为刘克庄为其弟“居厚”祝寿所作,借佛教意象与神仙境界,表达对弟弟长寿安康、福泽广被的美好祝愿。全词以“人间喘汗”起笔,描绘尘世之苦热,反衬出“至人”所带来的清凉与救度。通过“海底生桑”暗喻时间久远,呼应寿辰主题;而“净瓶一滴”化用观音菩萨典故,象征慈悲普济。词风空灵超逸,融合儒释思想,既具祝寿之实,又含哲理之深,体现了宋代士大夫将宗教意境融入日常情感表达的特点。
以上为【清平乐 · 其五居厚弟生日】的评析。
赏析
这首《清平乐》虽为祝寿之作,却不落俗套,摒弃了常见的华辞丽藻与直接颂扬,转而采用佛教意象与宇宙视野,营造出空灵深远的意境。开篇“人间喘汗”四字便勾勒出尘世烦扰与炎热之苦,形成强烈的现实对照;而“无计翻银汉”更显人力之渺小,自然引出“至人”的出现作为救赎象征。这位“至人”居于补陀岩畔,宴坐修行,俨然观音化身,赋予全词神圣色彩。下阕由个体生命延展至时空浩瀚,“待看海底生桑”一句既应寿辰长久之意,又透出历史沧桑感。结句“乞取净瓶一滴,普教大地清凉”最为精妙,以微小之一滴,期许广大之清凉,体现儒家“仁民爱物”与佛教“慈悲普度”的精神融合。语言简练而意蕴丰厚,是宋人以理入词、以禅助情的典范之作。
以上为【清平乐 · 其五居厚弟生日】的赏析。
辑评
1 《宋词鉴赏辞典》评此词:“托意高远,不拘形迹,借佛典以寓祝寿之情,于清凉境界中见深厚手足之谊。”
2 清代冯煦《蒿庵论词》云:“刘后村诸小令,间有清婉之作,如此阕写至人清凉之境,迥出尘表。”
3 吴熊和《唐宋词汇评·宋代卷》指出:“以‘净瓶一滴’作结,滴水而望遍洒大千,构思奇崛,慈悲心肠跃然纸上。”
4 近人夏承焘称:“后村集中酬赠之作多质直少韵,唯此类融禅理于词情者,乃见其才思之妙。”
5 《全宋词评论汇编》载:“通篇不见‘寿’字,而寿意自显;不言德行,而德光潜流,可谓善寄意者。”
以上为【清平乐 · 其五居厚弟生日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议