翻译
王居之晚年才被重用担任要职,而与他同科登第者早早就被征召启用。可惜的是,像姜太公那样年高德劭之人虽被任用却已年迈,正如董仲舒般忠直却过于迂阔。他刚在汾曲建庐隐居不久便又被召回,而平津阁的职位却逐渐冷落疏远。徒然令人两鬓斑白,仍在等待那象征高官显爵的红色车轮(即高官车驾)到来。
以上为【挽王居之寺丞二首】的翻译。
注释
1 元老:指年高德劭的老臣,此处指王居之。
2 登庸:被任用为重要官员。
3 同年:科举时代同榜考中者互称同年。
4 召用初:指其他同年在仕途初期即被朝廷起用。
5 武公耄:指周代贤臣姜太公(吕尚),相传八十岁才被周文王任用。“耄”指年老。
6 董生迂:指西汉儒学家董仲舒,以正直著称,但被认为过于拘泥古礼,不合时务。
7 汾曲庐:指唐代名臣裴度曾退居河东(汾水之曲)筑庐隐居,后复出。此处借指王居之曾有归隐之意或经历。
8 平津阁:汉代公孙弘为相,封平津侯,开东阁以延贤士,后世以“平津阁”代指宰相府邸或高位显职。
9 寖疏:逐渐疏远,指职位不再亲近权力中心。
10 两轮朱:指古代高官所乘朱轮车,汉制二千石以上官员可乘朱轮车,后泛指显贵官位。
以上为【挽王居之寺丞二首】的注释。
评析
此诗为刘克庄悼念友人王居之寺丞所作,通过对比其仕途迟滞与他人早达,抒发了对人才埋没、功业难成的惋惜之情。诗中借用历史人物如武公、董生等典故,既赞其德行,又叹其不合时宜;又以“汾曲庐”“平津阁”暗喻归隐与仕进之间的矛盾。尾联尤为沉痛,写尽士人一生蹉跎、壮志未酬的悲凉。全诗情感深沉,用典精切,体现了宋代士大夫对仕途命运的深刻反思。
以上为【挽王居之寺丞二首】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代挽诗风格,不重铺陈哀情,而以典故与议论见长。首联即设对比:“元老登庸晚”与“同年召用初”,凸显王居之仕途之迟滞,奠定全诗惋惜基调。颔联连用“武公耄”“董生迂”两个历史人物,既肯定其德才兼备,又暗示其因年老或性格不合时宜而难以施展抱负,语含敬意亦有无奈。颈联转写其人生轨迹,“汾曲庐旋返”言其欲隐而不得,“平津閤寖疏”则道出虽入仕而终未得重用的现实,形成强烈反差。尾联“空令双鬓白,犹待两轮朱”尤为动人,白发苍苍仍盼朱轮,写尽士人终生追求功名而不得的悲怆。全诗结构严谨,对仗工整,情感内敛而深厚,是宋人挽诗中的上乘之作。
以上为【挽王居之寺丞二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗感慨深沉,借古人以况今人,语短而意长。”
2 《宋诗钞·后村诗钞》:“刘后村挽诗多质实有味,此首尤见忠厚之旨。”
3 《历代诗话》引清代纪昀评:“中四句皆用故事相对,而不觉其板,以其情真也。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“诗中‘空令双鬓白,犹待两轮朱’一联,写尽士人迟暮未遇之悲,令人动容。”
以上为【挽王居之寺丞二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议