翻译
刘园中的水塘与竹林格外清幽,花间小径上繁花似锦,石阶上长满青苔。不知哪家豪门子弟出游时张开了遮蔽风尘的步障,又是谁家将如此生动艳丽的景致绘入了深闺的画屏之中?
以上为【再和十首】的翻译。
注释
1 刘园:指诗人所游之园林,或为刘氏私园,具体位置不详。
2 水竹:池水与竹林,象征清幽之境。
3 绝幽清:极其幽静清雅。
4 花径:开满花朵的小路。
5 繁红:繁盛的红花,形容花开茂盛。
6 藓砌:长满青苔的石阶。
7 贵游:指富贵人家的子弟,常出游游乐。
8 步障:古代贵族出行时用来遮蔽风尘的帷帐,多以锦绣制成,显示身份。
9 生色:生动鲜明,此处形容绘画色彩逼真。
10 画深屏:绘于室内屏风上的图画,深屏指设置在内室深处的屏风。
以上为【再和十首】的注释。
评析
此诗描绘了一座名为“刘园”的园林清幽雅致之景,通过自然景物与人工装饰的对比,既赞美了园林本身的天然之美,又暗含对贵族奢华生活的微妙讽喻。语言清丽工巧,意境深远,体现了刘克庄善于以景抒情、寓讽于美的艺术风格。
以上为【再和十首】的评析。
赏析
本诗前两句写景,笔触细腻。“绝幽清”三字总领全篇,奠定了整首诗清雅脱俗的基调。水竹、花径、繁红、藓砌,意象丰富而和谐,构成一幅静谧而生机盎然的园林画卷。后两句转而设问,由实景转入联想,从自然之景引出人间豪奢——“贵游开步障”暗示权贵游乐之盛,“生色画深屏”则进一步将眼前美景比作画中之境,反衬出园林之美已堪入画。然而,这种美是否仍属自然?抑或已被富贵所占有与消费?诗人未明言,却留下深思空间。全诗看似写景咏物,实则蕴含对社会现实的隐晦批评,体现出刘克庄作为江湖诗派代表人物关注现实、含蓄讽喻的艺术特色。
以上为【再和十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》称:“克庄诗才雄力健,而时寓忧思,此作清婉有致,别具一格。”
2 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘花径繁红藓砌青’,写园景如画,五字可作园林题额。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“此诗以清幽之笔写园林胜景,后二句宕开一笔,借贵游、画屏映衬,使诗意更进一层,既赞景之美,亦微露世风之叹。”
4 《全宋诗》编者按:“刘克庄诸园游诗多寄身世之感,此篇虽无明显感慨语,而‘何处’‘谁家’之问,自有冷眼旁观之意。”
以上为【再和十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议