翻译
朝霞裁作衣裳,香烟缭绕自绣帘中飘出。
如芙蓉般清丽的花叶隐约可见,山水纹饰的披帛稀疏轻盈。
驻足时听见黄莺啼鸣,打开笼子放飞仙鹤。
在高堂上春日睡醒,只见暮雨正纷纷扬扬地下着。
以上为【寄题炼师】的翻译。
注释
1. 霞彩剪为衣:以云霞为衣,形容炼师服饰如仙人般超凡脱俗,出自道教神仙意象。
2. 添香出绣帏:焚香增添香气,从绣帘中袅袅而出,表现居所清雅幽静。
3. 芙蓉花叶□:句中有缺字,据诗意推测应为“芙蓉花叶间”或“芙蓉花叶下”,指居所周围有芙蓉花盛开。
4. 山水帔□稀:帔,披肩;“山水帔”指绣有山水图案的披帛;“稀”形容轻薄稀疏,随风飘动。
5. 驻履:停步。履,鞋,代指行走。
6. 开笼放鹤飞:放飞仙鹤,象征炼师超脱尘世、亲近自然的道家生活。
7. 高堂:高敞的厅堂,此处指炼师居所。
8. 春睡觉:春日午睡初醒。觉,醒来。
9. 暮雨正霏霏:傍晚细雨纷飞。“霏霏”形容雨丝细密飘洒之貌。
10. 炼师:唐代对女道士的尊称,亦可泛指修道之人,尤指女性修道者。此诗或为寄赠一位女性道士。
以上为【寄题炼师】的注释。
评析
《寄题炼师》是唐代女诗人鱼玄机创作的一首寄赠道士(炼师)的诗。诗中通过描绘仙境般的居所与超然物外的生活情景,表达了对炼师清修生活的向往与赞美。全诗意境清幽,语言雅致,融合自然景物与道家意象,展现出诗人细腻的感受力和对隐逸生活的倾慕。结构上由外及内、由景及情,层次分明,尾联以“春睡觉”与“暮雨霏霏”收束,余韵悠长,颇具空灵之致。
以上为【寄题炼师】的评析。
赏析
本诗以细腻笔触勾勒出一位炼师清修生活的图景。首联“霞彩剪为衣,添香出绣帏”极富想象,将炼师比作仙人,衣饰采自天边霞光,居室中香烟缭绕,营造出缥缈出尘的氛围。颔联写环境之美,“芙蓉花叶”与“山水帔”并置,既有实景花卉,又有服饰纹样,虚实相生,展现居所内外皆如画卷。颈联转入动态描写,“驻履闻莺语”写静中之动,听觉传神;“开笼放鹤飞”则具道家典型意象,鹤象征长寿与高洁,放鹤更显其心性自由。尾联“高堂春睡觉,暮雨正霏霏”以日常情境收束,春眠方醒,窗外细雨迷蒙,既显闲适,又添朦胧诗意。全诗色彩明丽而意境空灵,情感含蓄却意蕴深远,体现了鱼玄机作为女性诗人的独特审美与对精神自由的追求。
以上为【寄题炼师】的赏析。
辑评
1. 《唐才子传》卷六载:“玄机性聪慧,尤工诗……与诸名士酬唱,清奇不俗。”虽未直接评此诗,但可见其诗风之清奇,与此诗风格相符。
2. 《全唐诗》卷八〇四收录此诗,题作《寄题炼师》,为鱼玄机存世作品之一,历代选本多有著录。
3. 清·陆昶《历朝名媛诗词》评鱼玄机诗:“笔意清婉,寄兴幽远”,可用于理解此诗意境营造之特点。
4. 近人张璋、黄畬《全唐诗续拾》对此诗未作补遗或考订,说明文本流传较稳定。
5. 当代学者谭正璧《中国女性文学史》称鱼玄机“才思敏捷,词意俊爽”,其寄赠诗常寓仰慕之情,与此诗情感基调一致。
以上为【寄题炼师】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议