翻译
一人隐居于山岩沟壑之中,一人直上云霄位列朝堂,在建武年间冠服相继、人才济济的朝廷里。招来旧日故友共话往昔,甚至也把光武帝刘秀称为唐尧般的圣君。
以上为【读严】的翻译。
注释
1 严:指严光,字子陵,东汉初会稽余姚人,少与刘秀同学,后隐居富春江,拒不出仕。
2 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田人,为江湖诗派代表人物之一。
3 一栖岩壑一冲霄:一人隐居山林(指严光),一人飞黄腾达(指刘秀)。
4 冠履联翩:衣冠整齐、接连不断,形容朝廷人才济济、仪仗庄严。
5 建武朝:东汉光武帝刘秀的年号(公元25年-56年),史称“建武中兴”。
6 招得故人来话旧:刘秀即位后曾召严光入京,两人同寝,叙旧情。
7 文叔:刘秀的字。
8 唐尧:上古圣君,此处喻指刘秀为贤明之主。
9 此诗题为《读严》,应是读严光事迹有感而作。
10 “也呼文叔作唐尧”语含微妙讽喻,既赞其贤,亦或暗讽过度美化君主。
【辑评】
1 《后村先生大全集》卷十一收录此诗,可见为其早年咏史诗作之一。
2 清·四库馆臣评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤粗率。”然此类短章精炼含蓄,不在此列。
3 明·胡应麟《诗薮·内编》称:“宋人咏史,多借古讽今,后村尤善此道。”
4 清·纪昀评刘克庄诗“议论锋发,往往直抒胸臆”,此诗末句正见其特色。
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但指出刘克庄“好用汉事,托兴高远”,与此诗旨趣相合。
6 《宋诗鉴赏辞典》未收此篇,然同类题材如《读秦纪》等皆被评点,可知其咏史系列受关注。
以上为【读严】的注释。
评析
此诗借东汉初年建武中兴之景,抒写士人出处不同的命运与对明君治世的赞颂。一“栖”一“冲”,形成隐逸与仕进的对照;“冠履联翩”描绘出朝廷人才荟萃的盛况。后两句以故人相聚、尊称光武如唐尧,既见友情之笃,更寓对清明政治的向往。全诗语言简练,用典自然,寄托深远,体现了刘克庄对理想政治与士人命运的思考。
以上为【读严】的评析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十一收录此诗,可见为其早年咏史诗作之一。
2 清·四库馆臣评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤粗率。”然此类短章精炼含蓄,不在此列。
3 明·胡应麟《诗薮·内编》称:“宋人咏史,多借古讽今,后村尤善此道。”
4 清·纪昀评刘克庄诗“议论锋发,往往直抒胸臆”,此诗末句正见其特色。
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但指出刘克庄“好用汉事,托兴高远”,与此诗旨趣相合。
6 《宋诗鉴赏辞典》未收此篇,然同类题材如《读秦纪》等皆被评点,可知其咏史系列受关注。
以上为【读严】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议