翻译
天空中的云彩自由自在,随意舒展卷曲,山岩洞穴本不会妨碍它们的来去往返。
你只应依傍着山边水畔静静栖居,切莫随着行雨飘出溪流之外。
以上为【庆老需云溪诗】的翻译。
注释
1 庆老:或为一位号“庆”的隐士或僧人,具体生平不详。
2 云溪:既可指溪名,亦可解为“云所出之溪”,象征隐逸之所。
3 虚空:指天空,亦含佛道中“空”的哲学意味。
4 舒卷:形容云彩的伸展与收拢,喻自由无碍。
5 岩穴:山中洞穴,古人常用于隐士居所的代称。
6 往回:来去往返,强调行动自如。
7 旁山依水:靠近山边、依傍溪水,形容隐居环境。
8 莫教:不要让,含有劝诫之意。
9 行雨:移动的雨云,象征介入世事、兴风作浪。
10 出溪来:离开原本所属的溪谷,喻超出本分或脱离清净之境。
以上为【庆老需云溪诗】的注释。
评析
此诗以“云溪”为题,实则借云之形态与行止,寄寓诗人对隐逸生活态度的思考。表面上写云的自由与节制,实则暗含对人生出处进退的哲理体悟。前两句强调自然之物的无拘无束,后两句笔锋一转,劝诫云“莫教行雨出溪”,实为劝人守分安常、不妄求外务。全诗语言简淡,意境清幽,寓理于象,耐人寻味。
以上为【庆老需云溪诗】的评析。
赏析
刘克庄此诗以拟人手法赋予云以人格,借“庆老需云溪诗”之题,表达对隐逸生活的理解。首联写云在虚空之中舒卷自如,岩穴虽深却不碍其来去,突出一种超然物外、无拘无碍的境界,体现道家“自然无为”之趣。颔联笔调转为劝诫,“只向”“莫教”语气分明,暗示即使自由也应有所节制,不可肆意“行雨出溪”,即不可因才力而妄动世俗、搅扰安宁。这种“自由中有约束”的思想,正是宋代士人出入儒道、兼顾修身与责任的典型心态。全诗托物言志,意象清冷,语言简练,短短四句,却蕴含深远哲思。
以上为【庆老需云溪诗】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》中此诗列于唱和酬答类,可见其为应友人之请而作,具交际性质,然仍不失理趣。
2 清代四库馆臣评刘克庄诗“才气纵横,颇多警策”,此诗虽短小,然“舒卷”“往回”等语确见笔力。
3 《宋诗钞·后村诗钞》选录此诗,评曰:“托意深远,不落蹊径。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及刘克庄时指出其“好以议论入诗,往往于寻常景物中发理趣”,与此诗风格相符。
5 《全宋诗》第3478卷收录此诗,题下注“庆老”为疑为僧人或隐者,待考。
以上为【庆老需云溪诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议