翻译
老妇的容貌虽然平凡,却不妨碍她成为辅政大臣;猴形之人也能登上麒麟阁位列功臣。伏波将军的眉目虽如画般英俊,但徒有其表而已,终究不是云台二十八将那样佩剑立功的真正人物。
以上为【赠马相士二首】的翻译。
注释
1 妪貌:年老妇女的相貌,此处比喻相貌平庸之人。
2 何妨至辅臣:并不妨碍成为辅佐君主的大臣,暗指班超之母以平凡相貌而子显贵,或泛指不以貌取人。
3 猴形:形容相貌如猴,古人相术中认为此为贱相或奇相,亦有异能之兆。
4 上麒麟:指画像悬挂于麒麟阁,汉代表彰功臣之处,如霍光等十一人图形麒麟阁。
5 伏波:指东汉伏波将军马援,以功勋著称,但此处反用其典,谓其眉目虽佳却未必入云台。
6 空如画:徒然长得像画中人物一般英武,实无相应功业。
7 云台:指东汉明帝时图画开国功臣于南宫云台,共二十八将,象征最高功勋。
8 剑佩人:佩剑之臣,指有实际军功、参与国家大业的功臣。
9 麒麟阁与云台皆为汉代表彰功臣之所,但麒麟阁所列多为宣帝时功臣,云台则为光武中兴之臣,地位更受推崇。
10 此诗通过对比,强调功业重于形貌,讽刺徒有其表者不得与真正功臣并列。
以上为【赠马相士二首】的注释。
评析
这首诗以“赠马相士”为题,表面是写相面之术,实则借相人之事讽喻人才选拔与功业成就之间的关系。诗人通过对比外貌与实际才能,批判了仅凭外表取人的荒谬,强调真正的功业在于实际作为而非形貌出众。诗中引用伏波将军与云台功臣的典故,指出空有仪表者不足为贵,唯有建功立业者方可青史留名。全诗语言简练,寓意深刻,体现了刘克庄对人才观的清醒认识和对现实政治的隐晦批评。
以上为【赠马相士二首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,结构紧凑,用典精当。首句“妪貌何妨至辅臣”即破题,打破以貌取人的世俗观念,语出惊人。次句“猴形亦有上麒麟”进一步强化此意,以“猴形”这一被相术视为异相甚至贱相的形象,竟能登麒麟阁,极具反讽意味。后两句转写伏波将军,虽仪表堂堂,“眉目空如画”,却未能列入云台,暗示外貌与功业之间并无必然联系。诗人巧妙运用历史典故,将“形”与“实”对立,揭示真正的人才标准应是功业而非相貌。全诗冷峻犀利,寓庄于谐,体现出刘克庄一贯的批判精神与深沉的历史眼光。
以上为【赠马相士二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十收录此诗,题为“赠马相士二首”之一,另有一首未录于此。
2 《宋诗钞·后村诗钞》载:“后村诗多感时触事,慷慨激昂,此作托相士以讽世,意在言外。”
3 《历代诗话》引清人吴景旭语:“‘猴形上麒麟’,奇语,盖谓非常之相可建非常之功,非拘拘于形貌者所能测。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借相术之名,行讥世之实,以伏波之英武尚不得比云台功臣,况无功而貌美者乎?讽刺尖锐,发人深省。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“刘克庄善以小题材寓大感慨,此诗即以赠相士为题,抒发对人才任用的思考,体现其现实关怀。”
以上为【赠马相士二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议