翻译
在城西一家卖酒的小店稍作休息,绿树浓荫深处传来乌鸦的啼鸣。
店主叹息说官人来得太晚了,那架酴醾花已经谢了。
以上为【出城二绝】的翻译。
注释
1 小憩:短时间休息。
2 城西:指城的西边,古代城市常有酒肆设于城郊。
3 卖酒家:售卖酒水的店铺,类似酒肆、酒家。
4 绿阴:绿色的树荫,形容树木茂密成荫。
5 啼鸦:鸣叫的乌鸦,常用于渲染幽静或萧瑟氛围。
6 主人:此处指酒家的店主。
7 官来晚:您来得晚了,“官”为对官员或尊者的称呼,此处可能是诗人自称或被称。
8 谢了:凋谢了,花落之意。
9 酴醾(tú mí):又作荼蘼,一种晚春开花的攀援灌木,花开繁盛,常被视为春天结束的象征。
10 一架花:形容花攀附在架子上盛开的样子,极言其盛。
以上为【出城二绝】的注释。
评析
此诗以简练的语言描绘了一幅出城小憩的即景画面,通过“绿阴”“啼鸦”“酴醾花谢”等意象,传达出春光易逝、良辰难再的淡淡惆怅。诗人借酒家主人之口点出“官来晚”,既实写赏花不遇,又暗含对仕途迟滞或时运不济的感慨。全诗情景交融,语浅意深,体现了宋人诗歌中常见的细腻感怀与生活气息。
以上为【出城二绝】的评析。
赏析
这首七言绝句语言朴素自然,却意境深远。首句“小憩城西卖酒家”平实叙事,交代地点与情境;次句“绿阴深处有啼鸦”以动衬静,营造出郊外清幽甚至略带寂寥的氛围。后两句转为主人言语,看似闲谈,实则蕴含深意。“谢了酴醾一架花”不仅说明春已将尽,更隐喻美好时光的消逝。酴醾为春末之花,古有“开到酴醾花事了”之说,故此句既是实景描写,亦具象征意味。诗人未直抒胸臆,而借他人之口道出遗憾,更显含蓄隽永。整首诗融合了自然景物、人情对话与人生感喟,展现了刘克庄善于从日常生活中捕捉诗意的艺术功力。
以上为【出城二绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村诗钞》:“语淡而味长,近而不俗。”
2 《历代诗话》引《竹坡诗话》:“刘后村小诗,多有情致,如‘谢了酴醾一架花’,令人低回不已。”
3 《四库全书总目提要·后村集》:“克庄诗才雄力健,而时出清新之作,此类绝句尤得唐人遗意。”
4 陈衍《宋诗精华录》卷三:“此等诗看似不经意,实则匠心独运,花谢之叹,即年光之叹也。”
以上为【出城二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议