翻译
在永福精舍的小步廊中缓缓行走,
回忆起当年与你一同携诗避暑的清凉时光。
近年来我走的路总是迂回曲折,
可只要一走近你的家门,便心痛难当。
以上为【过永福精舍有怀仲白二首】的翻译。
注释
1 永福精舍:佛教寺院名,具体地点不详,可能为当时福建一带的寺庙,刘克庄为福建莆田人,多活动于闽地。
2 求福:或指祈求福祉,也可能为寺中殿堂名,待考;此处亦可理解为寻求心灵慰藉。
3 招提:原为梵语“僧伽蓝”的音译,后泛指寺院。
4 小步廊:寺中供人漫步的回廊,环境清幽,宜于休憩与吟咏。
5 忆携诗卷共追凉:回忆过去与仲白一起带着诗稿,在夏日里寻觅清凉之处吟诗纳凉的情景。
6 迂路:绕远的路,既指实际行走路线曲折,也隐喻人生经历多舛。
7 君家:指仲白的居所。
8 断肠:形容极度悲伤,此处表现对亡友或久别不得见之友的深切思念。
以上为【过永福精舍有怀仲白二首】的注释。
评析
这首诗是刘克庄怀念友人仲白所作,情感真挚深沉。诗人通过今昔对比,以“小步廊”“共追凉”等生活细节勾起往事回忆,表达对故友的深切思念。后两句由景入情,“迂路”既写实际路径之绕远,也暗喻人生境遇的坎坷;而“才近君家即断肠”一句直抒胸臆,极言悲痛之深,见其情之切、念之久。全诗语言简练,意境深远,属典型的宋代怀人抒情之作。
以上为【过永福精舍有怀仲白二首】的评析。
赏析
此诗结构谨严,前两句写昔日同游之乐,后两句写今日独行之悲,形成鲜明对照。首句“求福招提小步廊”点明地点与情境,看似平淡,实则埋下追忆伏笔。“忆携诗卷共追凉”自然转入回忆,将友情与文学志趣融为一体,显出二人精神契合之深。第三句“年来行处常迂路”转写当下,语意双关,既写物理空间上的绕行,更暗示人生道路的困顿与孤独。结句“才近君家即断肠”陡然发力,情感喷薄而出,极具感染力。整首诗不事雕琢而情深意切,体现了宋诗重理趣之外亦不乏深情的特点,是刘克庄七绝中的佳作。
以上为【过永福精舍有怀仲白二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十二收录此诗,题为《过永福精舍有怀仲白二首》之一,可知原有两首,今仅存其一。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,而时伤粗率。”然此类怀人短章,感情凝练,未见粗疏之病。
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“后村五七言绝,多有情致者。”此诗正可为证。
4 《宋诗钞·后村钞》选录此诗,可见清人对其艺术价值的认可。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评刘克庄云:“感慨身世,眷怀朋旧,时有凄恻动人之句。”与此诗情感基调相符。
以上为【过永福精舍有怀仲白二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议