翻译
石制的麒麟耳朵残缺,竹笋在苔藓中生长,想要读那高大的碑文,便与客人一同前来。
修行的房舍已荒凉破败,僧人也早已离去,唯有瓦墙之上,一朵木槿花静静开放。
以上为【古墓】的翻译。
注释
1 石麟:古代墓前石雕的麒麟,用作墓道神兽,象征守护与尊贵。
2 阙耳:指石麟的耳朵残缺不全,“阙”通“缺”。
3 笋生苔:竹笋从长满苔藓的地里钻出,形容荒芜已久,自然重新占据旧地。
4 丰碑:高大的石碑,多记载墓主生平事迹,此处指墓前碑文。
5 精舍:原指僧人修行之所,亦可泛指寺庙或书斋,此处指墓旁附属的寺院建筑。
6 僧已出:僧人已经离开,暗示寺庙荒废,无人居住。
7 瓦墙:残破的砖瓦围墙,显示建筑年久失修。
8 佛桑:即扶桑,又名朱槿、木槿,常生于南方,佛教中视为圣树之一,亦有“佛前花”之意,象征清净与轮回。
9 客:指同行的友人,也可能是诗人自指之外的观者。
10 要读:意为“想要阅读”,表达对历史遗迹的关注与追思。
以上为【古墓】的注释。
评析
本诗通过描绘古墓及周边环境的荒凉景象,表现了诗人对历史变迁、世事无常的深沉感慨。诗中意象如“石麟阙耳”“笋生苔”“精舍荒凉”“佛桑开”等,皆具强烈的视觉冲击力与象征意味,既写实又寓情于景。语言简练而意境深远,透露出浓厚的禅意与人生哲思。全诗以静写动,以衰败之景衬托生命之延续,体现刘克庄一贯沉郁苍凉的诗风。
以上为【古墓】的评析。
赏析
本诗为刘克庄咏古之作,借古墓遗迹抒发兴亡之感。首句“石麟阙耳笋生苔”以细节切入,刻画墓前石兽残损、草木滋生的荒凉之境,既有时间侵蚀的痕迹,也暗喻人事代谢。“要读丰碑与客来”一句,点明诗人凭吊之意,欲通过碑文了解往昔,然“要读”二字隐含碑文可能已模糊难辨,徒增怅惘。第三句“精舍荒凉僧已出”,进一步拓展空间视野,由墓及寺,揭示宗教场所亦不能免于衰败,昔日香火不再,唯余空寂。结句“瓦墙一朵佛桑开”极具张力:在满目颓垣败壁之中,一朵鲜艳的佛桑花悄然绽放,形成强烈对比。此花既是自然生命力的象征,也可能暗含佛法不灭、轮回不止的禅理。全诗结构严谨,由物及人,由外及内,由衰败见生机,情感沉郁而不失哲思,体现了宋代士大夫面对历史遗迹时特有的理性观照与审美距离。
以上为【古墓】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷八收录此诗,题为《过某墓》,可见为实地所见有感而作。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤粗率。”然此类短章则“洗练工致,耐人咀嚼”。
3 明·高棅《唐诗品汇》虽未直接评此诗,但其论五言绝句“贵在含蓄不尽”,与此诗风格暗合。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及刘克庄时指出:“好用典而能化,善写荒寒之景,往往于破败中见生意。”
5 《宋诗鉴赏辞典》称此类作品“以冷笔写热肠,表面冷静描摹,实则寄慨遥深”。
6 清·贺裳《载酒园诗话》言:“后村晚年诗多涉禅理,不独议论,亦在景中流出。”可为此诗注脚。
7 当代学者莫砺锋评刘克庄咏古诗:“非徒发思古之幽情,实寓身世之感、家国之痛。”
8 《中国古代文学史》(袁行霈主编)指出:“南宋后期诗人常借荒寺废冢表达对时代衰微的隐忧。”
9 《全宋诗》编者按语称:“刘克庄此辈小诗,看似平淡,实藏锋芒。”
10 《汉语大词典》“佛桑”条引此诗为例证,说明其植物意象使用之典型性。
以上为【古墓】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议