翻译
南来的雪随着东风转变,放眼望去,千家万户都笼罩在同样的雪景之中。
雪花喜爱穿过珠帘的缝隙飘入室内,令人愁绪的是它落在玉阶上随即融化。
竹林覆盖着玲珑剔透的积雪叶片,梅花枝头残留着绰约多姿的残花。
傍晚时窗棂映照着雪光一片洁白,烛火也因此显得更加红艳。
以上为【春雪】的翻译。
注释
1 南雪:由南方飘来的雪,或指初春时节的雪,带有暖湿气息,易融。
2 东风:春风。古人以方位配四季,东风属春。此处暗示冬去春来。
3 千门四望同:家家户户放眼望去皆是一片雪白,形容雪景广阔统一。
4 珠箔:珠帘,用珍珠串成或装饰的帘子,象征华美的居所。
5 点:此处作动词,意为雪花轻轻落在玉阶之上,如点缀一般。
6 玉阶:玉石砌成的台阶,多指宫殿或富贵人家的台阶,象征高洁或华贵。
7 玲珑:此处形容积雪覆盖竹叶后晶莹剔透的样子。
8 绰约:姿态柔美的样子,原多用于形容女子,此处拟物,写残梅风姿犹存。
9 夕窗还映白:傍晚时分,窗外积雪反光,使室内窗户呈现白色。
10 蜡炬更添红:因雪光映照,室内的烛火显得更加红艳,形成冷暖对比。
以上为【春雪】的注释。
评析
《春雪》是明代文学家杨慎创作的一首五言律诗,描绘了冬春之交一场春雪的景象。全诗以细腻笔触写雪之形、神、情,既有视觉之美,又含情感之思。诗人通过“穿”“点”“融”等动词,赋予雪以灵性,同时借助“玉阶”“竹叶”“梅丛”“夕窗”“蜡炬”等意象,营造出清冷与温暖交织的意境。诗中既见自然之静美,又寓人情之幽微,体现了杨慎工于炼字、善于造境的艺术功力。虽题为“春雪”,却未直言春意,而以物象暗示季节交替,含蓄蕴藉,耐人寻味。
以上为【春雪】的评析。
赏析
本诗以“春雪”为题,实则聚焦于雪落之时的情境交融。首联“南雪转东风,千门四望同”开篇即点明时节与气象特征——南方的雪随春风而来,天地间银装素裹,视野所及皆为一色,展现出春雪特有的轻盈与广袤。颔联“爱穿珠箔透,愁点玉阶融”运用拟人手法,“爱”与“愁”赋予雪以情感,前者写其灵动穿帘,似有眷恋之意;后者则叹其落地即融,暗喻美好易逝,情感层次顿生。颈联转入室外景物描写:“竹覆玲珑叶,梅残绰约丛”,对仗工整,意象清丽。雪覆竹枝,晶莹如玉;残梅带雪,风韵犹存,既写出自然之美,也隐含生命凋零中的坚韧。尾联“夕窗还映白,蜡炬更添红”以室内视角收束,雪光映窗,烛火增辉,冷光与暖色相映,构成一幅静谧而温馨的画面,亦折射出诗人内心的孤寂与慰藉。全诗语言凝练,意境深远,将外在雪景与内在心境巧妙融合,体现了明代士人审美中追求清雅与含蓄的典型风格。
以上为【春雪】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博洽冠一时,诗亦清俊流逸,不蹈袭前人”。此诗正可见其“清俊”之致。
2 《明诗别裁集》评杨慎诗:“才情富赡,风调清远。”《春雪》一诗情景交融,格调不俗,足证此语。
3 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎以博学名,其诗亦颇有唐人格调。”此诗对仗工稳,气韵连贯,确有盛唐遗风。
4 清代学者王士禛在《香祖笔记》中提及杨慎诗“多清新可诵”,此类写景小诗尤见其功底。
5 《滇南诗略》录此诗,称其“写雪不滞于形,而得其神,尤以‘点玉阶融’一句最见匠心”。
以上为【春雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议