翻译
君王的恩宠如同丝织的扇子,最害怕的就是秋风来临。
刚刚还欣喜地被捧在怀中使用,怎知转眼就被丢弃在箱箧之中。
以上为【古宫词十首】的翻译。
注释
1 纨扇:细绢制成的扇子,古代多为宫中女子所用,常用来比喻得宠或失宠的女性。
2 君恩:指帝王对妃嫔的宠爱。
3 恐:担忧,害怕。
4 秋风:象征时节更替,暗喻恩情的消退。
5 方喜:刚刚感到喜悦。
6 入怀:被珍视、被使用,比喻正受宠爱。
7 安知:哪知道,反问语气,强调命运突变的无奈。
8 弃:抛弃,丢弃。
9 箧:小箱子,藏物之所,此处指被冷落、遗忘的命运。
10 此诗为《古宫词十首》之一,借汉代班婕妤《怨歌行》(又称《团扇诗》)之意,抒写宫怨主题。
以上为【古宫词十首】的注释。
评析
此诗以纨扇为喻,形象地揭示了宫廷女性对君恩无常的深切忧虑。诗人借物抒情,通过“入怀”与“弃箧”的强烈对比,表现出受宠之短暂、失宠之迅速,反映出封建时代嫔妃命运依附于君主情感的脆弱性。全诗语言简练,意象鲜明,情感含蓄而深沉,具有强烈的象征意味和批判色彩。
以上为【古宫词十首】的评析。
赏析
这首诗以“纨扇”为核心意象,继承并化用了汉代班婕妤《怨歌行》中“常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝”的意境,借物喻人,表达宫廷女性对君恩易逝的恐惧与哀怨。前两句以“君恩如纨扇”起兴,直接点出恩宠的脆弱性——如同夏日之扇,虽一时珍贵,却难逃秋来被弃的命运。后两句通过“方喜”与“安知”的转折,强化了心理落差,凸显出宫人命运的不可掌控。全篇仅二十字,却结构紧凑,对比强烈,寓悲于喜,余味悠长。刘克庄身为南宋文人,借古题写宫怨,实则可能寄托对仕途浮沉、君心难测的深层感慨,使诗歌具有超越题材本身的普遍意义。
以上为【古宫词十首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十一收录此组诗,可见为其早年拟古之作。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策。”虽未专论此首,然其整体风格与此相符。
3 明·高棅《唐诗品汇》虽不录宋人宫词,但其所立“宫词”一体注重含蓄怨悱,此诗正合其旨。
4 清·贺裳《载酒园诗话》称刘克庄“善用故实,语有寄托”,此诗托讽于纨扇,可谓典型。
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述刘克庄时指出其“好借旧题抒新感”,可为此诗作解。
以上为【古宫词十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议