翻译
溪边升腾着淡淡的紫气,弥漫半空,村中老人拄着拐杖前来探望旧日的贵人。
当年嵇康思念友人曾命车前往,而王子猷访友一次往返后便不再乘舟而来。
将寺庙里剩下的芋头煨熟,两人平分着吃下,谈说着天女散花般绚烂美好的传说。
乡野老翁怎能长久挽留这位过客?他本是地行仙人,偶然出山一游而已。
以上为【简竹溪二首】的翻译。
注释
1 简竹溪:题中“简”为书信或寄赠之意,“竹溪”为人名或号,指隐居于竹溪之地的高士,或即当时隐士林昉(字元实),号竹溪。
2 紫气半空浮:化用老子出关时“紫气东来”之典,象征祥瑞与高人出现之兆。
3 携杖看故侯:村中老人拄杖前来探望昔日显贵之人。“故侯”或指曾仕而后隐者,亦可泛称尊贵来访者。
4 叔夜相思曾命驾:叔夜,即三国魏嵇康,字叔夜。《世说新语》载嵇康与吕安交好,每相思则命驾往访。
5 子猷一返少来舟:子猷,即王徽之,字子猷,王羲之之子。《世说新语》载其雪夜访戴逵,“造门不前而返”,曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”此处言其仅一返而不再来。
6 僧芋:僧人所煨之芋头,常为山中清修饮食,象征简朴生活。
7 天花烂漫:佛经中天女散花之典,《维摩诘经》云天女散花,诸菩萨不受花著身,表清净无染。此处喻言妙境或高谈妙论。
8 村叟:乡间老者,自谦之称,亦衬托来客之高贵。
9 地行仙:道家谓虽处人间而有仙风道骨者,能行走于尘世而不染俗浊。
10 出山游:反用“出山”为仕之典,此处指隐者偶然现身尘世,非为功名,仅为游历。
以上为【简竹溪二首】的注释。
评析
此诗借竹溪之景与隐逸之思,抒写高士超然物外的情怀。诗人以历史典故为衬托,通过描绘溪边重逢、共食僧芋等生活细节,表现了主客之间淡泊真挚的交往。末联点出“地行仙”的意象,将人物神格化,既赞美其超凡脱俗,又暗含人生如寄、来去无痕的哲思。全诗语言简淡,意境空灵,融史入诗而不露痕迹,体现了刘克庄晚年诗风趋于清远的特点。
以上为【简竹溪二首】的评析。
赏析
本诗为刘克庄寄赠隐士之作,风格冲淡悠远,寓哲理于日常场景之中。首联以“紫气”起笔,营造神秘氛围,将平凡溪景升华为仙踪显现之所。“父老携杖”写出乡民敬重之情,亦暗示来者身份非凡。颔联连用嵇康、王徽之典,既赞来客重情义,又突出其任性自然、不拘形迹的风度。两典并置,一在“命驾”之诚,一在“返舟”之洒脱,形成张力,深化人物形象。颈联转写共食僧芋、闲话天花,极富生活气息,却于朴素中见超然,体现“平常心是道”的禅意。尾联以“地行仙”作结,将现实人物提升至神仙境界,既表达敬仰,又暗含人生聚散无常之叹。全诗结构缜密,由景入事,由事生情,由情悟道,层层递进,展现了宋代文人融合儒释道思想的精神风貌。
以上为【简竹溪二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》引清代冯班评:“用事浑成,不似押韵之工,而气格自高。”
2 《宋诗钞》评刘克庄诗:“晚岁务为平淡,得力于陶韦,而骨力不失。”
3 《历代诗发》评此诗:“前六句皆实写,末二句忽作缥缈之语,遂觉通体生动。”
4 《四库全书总目·后村集提要》:“克庄诗才雄力健,不屑雕饰,而时有隽味。”
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及刘克庄晚年诗风时指出:“渐趋简淡,喜以禅语入诗,多写隐逸情趣。”
以上为【简竹溪二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议