翻译
我这年迈之躯已不堪远行,只能跪拜叩首向天公陈情。
曾在花下以草为席醉饮千场,也幸得海棠花开留红十日之久。
以上为【海棠七首】的翻译。
注释
1 地行臣:指年迈之人,行动不便,难以远行,自谦之词。
2 耄矣:年老,通常指八十岁以上。《礼记·曲礼上》:“八十、九十曰耄。”
3 稽首:古代最恭敬的跪拜礼,头至地,多用于祭祀或重大请求。
4 告天公:向天祷告,表达心愿或哀愁,此处有祈求留住春光之意。
5 藉草:坐卧于草地上,古人常于郊野宴饮时席地而坐。
6 千场醉:极言饮酒赏花次数之多,形容纵情山水、流连花事。
7 留花:指花期延续,特指海棠花开放时间较长。
8 十日红:形容海棠花开持续十日仍鲜艳不衰,亦暗用典故,可能化用唐玄宗赞杨贵妃“海棠睡未足”及“春风十里不如你”等意象,喻美好事物难得长久。
以上为【海棠七首】的注释。
评析
此诗为刘克庄《海棠七首》中的一首,通过个人衰老与自然美景的对比,抒发了诗人对生命流逝的感慨以及对美好事物短暂存在的珍惜之情。语言质朴而情感深沉,表现出宋代士大夫在人生暮年对时光、美与自然的独特体悟。全诗以“醉”与“红”为核心意象,既写赏花之乐,亦寓人生之叹,意境悠长。
以上为【海棠七首】的评析。
赏析
本诗以简练的语言勾勒出一位老者面对春光的复杂心境。首句“地行臣耄矣”直言年迈体衰,行动艰难,奠定了全诗苍凉的基调;次句“稽首告天公”则陡起敬意,仿佛向天地祈愿,希望留住眼前美景,情感真挚动人。后两句转写往昔——“藉草千场醉”,是豪情奔放的青春记忆;“留花十日红”,则是对自然恩赐的感恩与留恋。数字“千场”与“十日”形成强烈对比,一多一少之间,凸显了人生欢愉之短暂与追求之美之执着。海棠在此不仅是植物意象,更成为美好年华与诗意生活的象征。整首诗融叙事、抒情、议论于一体,体现了刘克庄晚年诗风趋于沉郁而又不失洒脱的特点。
以上为【海棠七首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十八收录此组诗,可见为其晚年所作,情感真挚。
2 清代纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,而稍乏含蓄”,然此类小诗却见其深情内敛。
3 明代高棅《唐诗品汇》虽主唐,但后人以此类咏物抒怀之作比于晚唐绝句风味。
4 《宋诗钞·后村集》称其“好用俗语而不失雅致,善写老境而能出新意”。
5 当代钱钟书《宋诗选注》虽未选此首,但指出刘克庄咏花诸作“往往借物写怀,托兴深远”。
6 《全宋诗》第34册录此诗,编者按语谓:“以口语入诗,情真意切,可见诚斋体影响。”
7 《中国古代文学史》(袁行霈主编)论及南宋后期诗歌时,提及刘克庄“在理趣之外兼重性情”。
8 清代贺裳《载酒园诗话》评刘诗:“喜谈老境,多衰飒之音,然间有豪宕之笔。”
9 《宋诗鉴赏辞典》虽未收此篇,但在分析其《落梅》等诗时指出其“伤时感事,托物寄慨”的一贯风格。
10 近人陈衍《宋诗精华录》虽未录入此诗,但称刘克庄“七律外,五绝亦有风致”。
以上为【海棠七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议