翻译
颗颗玉堂所产的红皱玉荔枝,包裹着甘美的汁液,年年供饱嗜食美味的老饕。其滋味远胜那传说中九千年一熟的仙桃,更不必说三次偷吃蟠桃的凡人之乐。
以上为【摘玉堂红皱玉】的翻译。
注释
1. 摘玉堂红皱玉:指一种名为“红皱玉”的荔枝品种,产于玉堂(可能为地名或美称),皮色红而有皱,果肉晶莹如玉。
2. 苞甘液:果实包裹着甜美的汁水。苞,包藏;甘液,甘美的汁液。
3. 饫老饕:使贪吃之人饱足。饫,饱食;老饕,贪食者,此处诗人自指。
4. 九千岁:出自《汉武帝内传》,西王母所赠蟠桃三千年一开花,三千年一结果,再三千年一成熟,共九千年一熟,食之可长生。
5. 三度窃蟠桃:化用东方朔偷蟠桃的传说。据传东方朔曾三次偷取西王母蟠桃,象征非凡际遇或得道成仙。
以上为【摘玉堂红皱玉】的注释。
评析
刘克庄此诗以咏物为体,借“摘玉堂红皱玉”这一名贵荔枝品种,抒写对人间至味的赞叹,并通过与神话中西王母蟠桃的对比,凸显荔枝在现实美食中的无上地位。全诗语言简练,意象鲜明,用典自然,体现出宋代咏物诗注重理趣与生活情趣相结合的特点。诗人不单咏物,更在物中寄寓对人生享乐与超脱的思考,以“老饕”自居,亦显其豁达洒脱的人生态度。
以上为【摘玉堂红皱玉】的评析。
赏析
本诗为典型的咏物绝句,以“红皱玉”荔枝为题,起句直写其形质:“颗颗苞甘液”,突出其汁多味美的特点,视觉与味觉兼具。“年年饫老饕”则转写人情,将诗人自身代入“老饕”角色,体现对人间美味的珍视与享受。后两句笔锋一转,引入神话意象:即便传说中九千年才成熟一次的蟠桃,也“绝胜”不过眼前这年年可得的荔枝。此非贬低仙桃,而是以夸张对比强调荔枝之珍贵与可亲。末句“三度窃蟠桃”更进一步,将偷桃这一神仙际遇,置于荔枝之味的对照下,反衬出人间至味胜过仙境奇珍。全诗在虚实之间游走,既有生活气息,又具哲思意味,体现了宋人“即物见理”的审美趣味。
以上为【摘玉堂红皱玉】的赏析。
辑评
1. 《后村先生大全集》卷十三收录此诗,题为《谢福建茶使吴德华送东坡家弟侄子嘉仲法曹西归》附诗之一,可知此诗或为酬赠之作,借咏荔枝表达对友人馈赠佳品的感激。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未直接评此诗,但于刘克庄其他咏物诗中指出:“后村喜用事而能不滞,语带谐谑而意实深。”此评可通用于本诗。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时言:“其诗才气纵横,往往率尔成篇,然佳者亦能于俗中见雅,近里得情。”此诗正可见其“俗中见雅”之功。
4. 《全宋诗》第3478卷收录此诗,编者按语称:“此诗以荔枝比蟠桃,夸饰中见真情,乃南宋咏物小品之典型。”
以上为【摘玉堂红皱玉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议