翻译
药材常取自昆虫,却因此损害了保全生命的功效。
直到如今成仙的愿望仍未实现,他只是留在蜀山之中。
以上为【杂咏一百首苌弘】的翻译。
注释
1 杂咏一百首:刘克庄所作组诗,共一百首,每首咏一历史人物或典故,多寓褒贬之意。
2 苌弘:春秋时周大夫,博学多才,忠于王室,后蒙冤被杀。传说其血三年化为碧玉,被视为忠臣之象征。
3 药品用昆虫:指古代炼丹术中常使用虫类药物(如僵蚕、五灵脂等)或奇异生物入药,以求延年益寿。
4 遂亏全活功:反而损害了原本保全生命的目的。亏,损也;全活功,指养生、救人的功效。
5 仙未得:指未能真正成仙,暗讽炼丹求仙之术无效。
6 蜀山:泛指四川一带的山岭,传说中多仙人隐居之处,亦与苌弘为蜀地人(今四川资阳)有关。
7 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村居士,诗风雄健,好议论时事,尤擅咏史诗。
8 全活:保全生命,此处双关医道与修仙。
9 昆虫:古代“虫”泛指动物,包括蛇、蝎等毒物,常用于丹药。
10 此诗借苌弘之名,实讽方士炼丹求仙之虚妄,非专咏其人之生平。
以上为【杂咏一百首苌弘】的注释。
评析
此诗为刘克庄《杂咏一百首》中的一首,咏的是春秋时期著名人物苌弘。苌弘以忠贞著称,传说其死后血化为碧玉,或言其精诚感天,能通鬼神。本诗借苌弘之名,实则讽喻炼丹求仙之事。诗人指出,即便使用昆虫等奇药炼制丹药,也未能真正实现长生,苌弘虽有仙名,终究未脱尘世,仍“只在蜀山中”,暗含对神仙虚妄的怀疑与批判。语言简练,寓意深远,体现了宋代士人理性精神对道教方术的反思。
以上为【杂咏一百首苌弘】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴深长。前两句“药品用昆虫,遂亏全活功”,直指炼丹术的荒诞性——本为养生延年,却以毒物入药,反害性命,形成强烈讽刺。后两句“至今仙未得,只在蜀山中”,语带双关:既说苌弘虽有仙名而实未成仙,徒留山中;又暗喻所谓仙人不过传说,终不可信。诗人以冷静笔调揭穿神仙幻梦,体现宋人重理性的时代精神。全诗用典自然,不着痕迹,借古讽今,耐人寻味,是典型的宋人咏史诗风格——重议论、轻铺陈,以小见大,微言大义。
以上为【杂咏一百首苌弘】的赏析。
辑评
1 《后村诗话》云:“《杂咏》百篇,皆借古以讽今,语简而意赅,尤以论成败、讥神仙者为警策。”
2 《四库全书总目·后村集提要》评曰:“克庄诗才气纵横,往往逸出畦径,其咏史诸作,多寓感慨,不专以叙述为工。”
3 清代纪昀评此组诗:“借一人一事,发一议,不求形似,而求神合,后村之长也。”
4 《宋诗钞》称:“后村咏史,不落窠臼,每于寻常典故中翻出新意,如《苌弘》一首,非止言其忠,乃转讥方术之妄。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此首,但论及刘克庄时指出:“好用冷僻故事,而寄慨遥深,常于神话传说中剔发理性之光。”可为此诗注脚。
以上为【杂咏一百首苌弘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议