翻译
郑公在嘉定年间名声尤为显赫,端平时期皇恩眷顾最为深厚。
您的儿子虽然曾代理宰相之职,而您本人却始终志在务农明道。
尚且记得朝廷拟诏欲重新起用您,不料却突然传来您被贬黜的噩耗。
我这个白发苍苍、曾在西府任职的老部下,再也无法追随您左右,从容侍奉了。
以上为【挽毅斋郑观文二首】的翻译。
注释
1 嘉定:南宋宁宗年号(1208–1224),此指郑清之在此时期已享有盛名。
2 端平:南宋理宗年号(1234–1236),端平更化时郑清之任宰相,备受倚重。
3 子虽曾摄相:指郑清之之子郑士昌曾代理参知政事等宰执职务。
4 公自要明农:语出《尚书·洪范》“明农”,意为致力于农耕,引申为退隐务本、安守本分。此处赞郑清之不恋权位,志在归耕。
5 尚意宣麻拜:宣麻,指唐代以来中书省用黄麻纸宣读拜相诏书,代指任命宰相。此句谓正期待朝廷再度起用郑公。
6 俄惊斩板封:斩板,原指削去官籍的刑罚文书,此处比喻突然被罢免或死后追夺官爵。封,指封赠、谥号等身后荣典被剥夺。
7 白头西府掾:西府,宋代称枢密院为西府,与中书省(东府)并列。刘克庄曾任枢密院编修官,故自称“西府掾”。
8 奉从容:指随侍尊长左右,从容应对,表达对郑清之的敬重与追随之情。
9 毅斋:郑清之的号。
10 郑观文:郑清之,字德源,号毅斋,南宋大臣,历仕宁宗、理宗两朝,官至左丞相,封魏国公。
以上为【挽毅斋郑观文二首】的注释。
评析
这首挽诗表达了刘克庄对郑观文(郑清之)深切的哀悼与敬仰之情。全诗以历史背景为依托,通过对比生前荣宠与身后突变,突出命运无常与忠臣遭抑的悲慨。诗人不仅追念郑观文的政治声望与个人品格,也流露出自身作为旧属的失落与感伤。情感真挚,语言凝练,体现了南宋后期士大夫对政局动荡的忧思和对贤臣陨落的痛惜。
以上为【挽毅斋郑观文二首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代挽词,结构严谨,情感深沉。首联以“嘉定名尤重,端平眷最浓”开篇,高度概括郑清之的政治生涯巅峰,凸显其地位之隆。颔联笔锋一转,称其子虽居高位,而郑公本人却“要明农”,体现其淡泊名利、归心田园的品格,暗含对其高风亮节的赞美。颈联“尚意宣麻拜,俄惊斩板封”形成强烈对比,昔日有望再起,今竟遽然被贬,突显政治风云变幻莫测,令人扼腕。尾联以诗人自身身份收束,“白头西府掾”与“无复奉从容”相呼应,将个人情感融入家国之悲,余韵悠长。全诗用典自然,对仗工稳,哀而不伤,充分展现刘克庄作为江湖派代表诗人的深厚功力。
以上为【挽毅斋郑观文二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷八十九收录此诗,题为《挽毅斋郑观文二首》之一,可知原为组诗。
2 四库提要评刘克庄诗:“才气纵横,颇多感慨之音。”此诗正体现其对时政与人物命运的深沉感慨。
3 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未见直接评点此诗,但于同类挽诗多称“后村工于哀诔”,可推知对此类作品评价较高。
4 今人钱仲联《宋诗精华录》未选此诗,但论及刘克庄挽诗时指出:“多寓身世之感,非徒应酬之作。”与此诗意旨相符。
5 《全宋诗》第34册据《后村先生大全集》收录此诗,校勘精审,为通行版本依据。
以上为【挽毅斋郑观文二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议