翻译
很久没有听到乌鹊的叫声了,今天一早它们却喧闹不止。
在这远离故乡的地方本无值得欣喜的事,它们这般喧噪,或许是因为有人要买船归乡吧。
以上为【鹊】的翻译。
注释
1 久不闻乌鹊:长时间未听见喜鹊的叫声。古人认为喜鹊鸣叫预示喜事。
2 噪不休:喧闹不停。指鹊群鸣叫嘈杂。
3 殊乡:异乡,他乡。指诗人所处之地非故乡。
4 无喜事:没有值得庆贺的事情。暗指身处异地,难有真正令人喜悦之事。
5 应为:大概是,可能是。表示推测。
6 买归舟:购置船只准备返乡。指归乡之举。
7 乌鹊:即喜鹊,古时视为报喜之鸟。
8 朝来:早晨起来,清晨之时。
9 噪:鸟群鸣叫,多指声音嘈杂。
10 归舟:返家的船只,象征归乡。
以上为【鹊】的注释。
评析
这首小诗以“鹊”为题,借乌鹊的鸣叫引发思乡之情。诗人久居异乡,平日寂静,突闻鹊噪,按民间习俗,喜鹊报喜,本当欣喜,但诗人反言“殊乡无喜事”,透露出深沉的漂泊之感与对归乡的渴望。末句“应为买归舟”以揣测作结,含蓄地表达了自己归心似箭的心理,将自然物象与人情心理巧妙结合,语短意长,耐人寻味。
以上为【鹊】的评析。
赏析
刘克庄是南宋后期重要的文学家,其诗风兼具豪放与婉约,常于简淡中见深情。此诗仅四句,语言朴素自然,却蕴含浓厚的思乡情绪。首句“久不闻乌鹊”起得突兀,暗示此前心境孤寂,连报喜之鸟亦不见踪影;次句“朝来噪不休”形成强烈反差,鹊声骤起,引人注意。三句转折,“殊乡无喜事”否定了鹊鸣报喜的常理,实则抒发了身在异乡、纵有吉兆亦难欢的悲凉。结句“应为买归舟”翻出新意——鹊噪并非为自己报喜,而是因他人即将归乡,故喧闹庆祝。诗人以旁观者姿态写他人之喜,愈显自身羁旅之苦。全诗借物兴怀,托意深远,属宋代绝句中含蓄蕴藉之作。
以上为【鹊】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》录此诗,称其“语浅情深,于寻常景物中寓羁旅之思”。
2 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘应为买归舟’五字,曲写出望归不得之隐痛,较直诉思乡更觉沉郁。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“诗人撇开自我,从鹊噪联想到他人归舟,反衬自身留滞之恨,构思新颖,情感更为深沉。”
4 《全宋诗》编者按:“此诗作年不详,然从‘殊乡’二字可见当为外任或流寓时所作,反映刘克庄晚年漂泊心境。”
以上为【鹊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议