翻译
晨雾散去,山色如泼洒的浓墨般青翠欲滴,如此美景令人开怀大笑,自古以来都极为难得。
刚刚栽下崭新的柳树于辋川般的溪水旁,又急忙移来莲花种在玉井峰下。
十分喜爱名贵花卉,要用车辇从远处运来;远道寻求上好果实,切莫用匣子密封寄送。
人生在世,唯有田园生活最为快乐,不可轻易以仕途交换农耕之乐。
以上为【五和】的翻译。
注释
1 泼黛:形容山色青黑如泼洒的画眉墨,即浓绿色。
2 一开口笑:指因景色优美而发自内心地欢笑,化用“人生难得几回闻”之意。
3 古难逢:自古以来都少见,极言其珍贵。
4 斩新:崭新,全新。宋人常用语。
5 辋川水:指唐代王维隐居之地辋川,此处借指幽美山水之境。
6 火急:急忙,迅速。
7 玉井峰:传说中仙人居所,或指华山玉井,象征高洁清幽之地。
8 名花当辇致:贵重花卉需用帝王车驾迎取,极言珍视。
9 远求佳果:从远方寻觅美味果实,喻追求美好事物。
10 函封:用匣子密封寄送,此句谓佳果不宜封闭保存,应即时享用,暗喻生活应亲近自然。
以上为【五和】的注释。
评析
本诗通过描绘清丽自然的山水景致与恬淡闲适的田园生活,表达了诗人对归隐生活的向往和对官场生涯的疏离感。诗中借用“辋川”“玉井峰”等典故意象,营造出高雅脱俗的艺术境界。语言清新自然,节奏明快,情感真挚,体现出刘克庄晚年倾向林泉、厌倦仕途的思想倾向。全诗主旨鲜明,重在强调“田园之乐”高于“仕宦之荣”,具有典型的宋代士大夫退隐情怀。
以上为【五和】的评析。
赏析
这首七言律诗以写景起兴,抒情收束,结构严谨,意境悠远。首联以“雾扫山如泼黛浓”绘出雨后初晴、山色空蒙的画卷,“一开口笑古难逢”则赋予自然以情感,将主观喜悦投射于客观景物,极具感染力。颔联巧用“斩新”“火急”两个副词,表现诗人投身田园建设的迫切心情,同时借“辋川”“玉井峰”典故提升诗意格调,使寻常种柳移莲之举具文人雅趣。颈联对仗工整,“名花”与“佳果”、“辇致”与“函封”形成贵贱、开放与封闭的对比,暗示诗人崇尚自然流露的生活态度。尾联直抒胸臆,点明主题——“人生惟有田园乐”,并以“未可轻将仕易农”作结,语气坚定,彰显价值选择。全诗融写景、叙事、议论于一体,语言质朴而不失典雅,是刘克庄晚年田园诗的代表作之一。
以上为【五和】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》评:“克庄晚岁多感时伤事之作,然亦有寄情林泉、超然物外者,如此诗可见其心迹之变。”
2 《历代诗话》引清代冯班语:“‘斩新种柳’‘火急移莲’,语虽俚而意真,得陶韦之遗韵。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗通过对理想生活环境的营构,表达了诗人对仕隐抉择的深刻思考,语言生动,情致盎然。”
4 《中国古典文学丛书·刘克庄诗选》注:“本篇作于作者致仕归里之后,反映了南宋士人在政局动荡下的精神归宿选择。”
以上为【五和】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议