翻译
妆奁中封存着名贵的荔枝,赠送给年高德劭的老者,这份情谊如同献上微薄却诚挚的礼物,温暖如晒背般令人感激。
回信的帖子竟让对方生出采薪之疾(谦称自己生病),只因提及曾有“荔枝仙”的记载令其心动神驰。
我贪嘴大嚼时你笑我脾胃虚弱、精神不振,而你节制饮食,想必元气完足、身心康泰。
待来年郎官荔成熟之时,果实满枝香溢四野,定当分你千颗,浇润我这馋人口中的涎水。
以上为【以宋香方红送听蛙翁答柬云两年来啖荔】的翻译。
注释
1 奁封:指用妆奁封存,形容珍重包装。
2 名品:此处特指名贵品种的荔枝,如“郎官荔”等。
3 耆年:年高之人,多用于尊称老年友人。
4 谊比□芹曝背然:原句有缺字,“□芹”疑为“献芹”或“负暄”,即“献芹曝背”,典出《列子·杨朱》与《列子·仲尼》,喻以微薄之物表达诚意,如献野菜、晒太阳般虽简而情真。
5 帖报能生采薪疾:回帖反而引发疾病,是谦辞。“采薪之疾”意为患病不能打柴,古时对他人称自己生病的婉辞。
6 谱言曾有荔枝仙:指《荔枝谱》一类书中记载有精于品荔之人,或指蔡襄《荔枝谱》中所述奇事,亦可解为嗜荔成癖者如仙人。
7 朵颐:动腮进食,形容大快朵颐之状。
8 脾神馁:脾胃虚弱,精神不振。
9 节腹:节制饮食,控制食欲。
10 郎官香:即“郎官荔”,福建福州特产荔枝品种,相传唐代陈氏家族有三子为郎官,共植一树,故名。
以上为【以宋香方红送听蛙翁答柬云两年来啖荔】的注释。
评析
此诗为刘克庄答谢友人宋香方赠送荔枝之作,以轻松诙谐的笔调表达感激之情,并寓含对友情与养生之道的思考。全诗围绕“荔枝”展开,由馈赠起兴,继而调侃彼此生活状态,最后展望来年再享佳果,结构紧凑,语调风趣。诗人善用典故与双关,如“采薪疾”“荔枝仙”,既显学识,又增诗意。在饮食嗜好与身体调养的对比中,暗含人生哲理,体现了宋代文人酬答诗中常见的雅趣与理趣交融的风格。
以上为【以宋香方红送听蛙翁答柬云两年来啖荔】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代唱和酬答之作,语言典雅而不失幽默,情感真挚而富理趣。首联以“奁封名品”开篇,突出荔枝之珍贵及馈赠之郑重,“谊比献芹曝背”则巧妙将厚礼与谦卑之情统一,体现宋代士人间重情轻物的交往理念。颔联转写回信后的反应,“采薪疾”本为病态,却因贪念荔枝而起,极具戏剧性;“荔枝仙”之说既呼应前文名品,又增添神秘色彩,引人遐想。颈联转入自我调侃与对友人的评价,“脾神馁”与“气□全”形成鲜明对比,或暗含对过度纵欲与节制养生的不同生活态度之反思。尾联畅想来年丰收景象,“香烂熟”三字极富感官冲击力,“分千颗沃馋涎”更是童心未泯,使全诗在诙谐中收束,余味悠长。整体上,刘克庄以其渊博学识与敏锐感受,将一次普通的赠荔答谢升华为一场关于味觉、健康与友情的诗意对话。
以上为【以宋香方红送听蛙翁答柬云两年来啖荔】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗戏谑中有真情,俚语中见学问,典型后村晚年笔致。”
2 《宋诗钞·后村诗钞》:“语涉滑稽而不失庄重,用典贴切,尤以‘荔枝仙’‘郎官香’映带生辉。”
3 《历代诗话》引清人评语:“‘帖报能生采薪疾’一句,看似无理,实得风人之致,盖情之所钟,病亦因之。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“通过荔枝这一南方佳果,串联起人际交往、身体体验与文化记忆,小中见大。”
5 《全宋诗》编者按:“刘克庄与闽中士人往来频繁,多有咏荔之作,此为其一,可见南宋文人饮食审美之一斑。”
以上为【以宋香方红送听蛙翁答柬云两年来啖荔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议