翻译
京城里的人怎敢泄露边疆的军机?北方传来敌情的消息,传言究竟是真是假?
没有看到红旗传递捷报的露布文书,却听说皇帝仍日夜操劳,彻夜不眠。
南风不强,战事拖延,军队将因疲惫而衰弱;春水刚刚上涨,敌虏自然会撤退归去。
什么时候才能真正实现天下太平,兵戈止息,连一点战争的尘埃都不再飞扬?
以上为【北耗】的翻译。
注释
1 京师:指南宋都城临安(今杭州),代指南宋朝廷。
2 渠敢:岂敢,表示反问语气,强调不敢泄露军机。
3 边机:边疆军事机密。
4 北耗:北方传来的坏消息,多指敌军入侵或战败等战况。
5 传讹:传言失实,误传。
6 露布:古代用于传递军情捷报的公开文书,常写于布帛上,悬挂示众。
7 黄屋:黄缯车盖,帝王车驾的标志,此处代指皇帝。
8 宵衣:天未亮即穿衣理政,形容帝王勤于政事。
9 南风不竞:典出《左传·襄公十八年》,原指乐声柔弱,喻军队士气不振、战斗力弱。
10 灵台偃伯:灵台,周代台名,象征太平;偃伯,止息兵戎。“偃伯”出自《礼记·乐记》:“武王克殷,反商,未及下车而封黄帝之后于蓟,封帝尧之后于祝……而天下之兵戈偃。”意为平定天下后收起兵器,实现和平。
以上为【北耗】的注释。
评析
本诗为南宋诗人刘克庄所作,题为《北耗》,借“北耗”即北方战事传闻为切入点,表达了对当时边防局势的忧虑与对和平的深切期盼。全诗以议论为主,融合时事判断与历史典故,语言凝练,情感沉郁。诗人并未直接描写战争场面,而是通过“传讹”“不见”“颇传”等词展现信息混乱、朝野不安的现实,进而抒发对国事的关切和对长期战乱的厌倦。尾联寄望于“灵台偃伯”,体现儒家止戈为武的理想,具有强烈的现实批判与人文关怀。
以上为【北耗】的评析。
赏析
刘克庄此诗以“北耗”为题,切入时局,表现出士大夫对国家安全的高度敏感与忧患意识。首联设问起笔,质疑传言的真实性,既反映信息混乱的现实,也暗含对朝廷保密机制的批评。颔联以“不见”与“颇传”对比,揭示前线无捷报而君主仍勤政的矛盾状态,凸显战局胶着、国势堪忧。颈联转用典故,“南风不竞”暗示己方士气低落,“春水方生”则借用自然规律推测敌军将因汛期退兵,体现诗人对战局的理性判断。尾联直抒胸臆,以“何日”发问,表达对永久和平的渴望,意境高远,余韵悠长。全诗结构严谨,由疑到忧,由析到愿,层层推进,体现了宋诗重理趣、尚议论的特点,亦展现刘克庄作为江湖诗派代表兼有家国情怀的一面。
以上为【北耗】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·后村集提要》评:“克庄少奉父训,力学有闻,晚际时艰,多忧时感事之作,其言慷慨激烈,有裨风教。”
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,属对工整,而往往失之于议论太多,刻画太甚。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 宋·严羽《沧浪诗话·诗评》虽未直接评此诗,但论及刘克庄时云:“后村晚岁好议论,诗多直致。”可为此诗风格佐证。
4 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“南宋诸家,后村最擅学杜,得其骨而不袭其貌。”此诗忧国之情与杜甫一脉相承。
5 《后村先生大全集》卷十二收录此诗,历代选本如《宋诗钞》《宋诗纪事》皆录之,可见其流传之广与认可度之高。
以上为【北耗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议