翻译
屡次接到朝廷的诏令催促,疏请多次仍只能沿着墙边而行,身着绣衣的使者怎能再徘徊不前?
应当像汉代张纲那样毅然埋轮于象窟之地,即便曾有直谏时折断殿槛的激烈举动。
翻越五岭仍不忘尊奉尧舜之道,登台呼喊圣君,频频回首南望故土。
遥想你行囊中没有携带南方的财物,待到驿使归来时暂且寄一枝梅花相赠。
以上为【送广东宪】的翻译。
注释
1 疏屡循墙:指多次上疏言事却遭压制,只能沿墙而行,比喻处境艰难、不得伸展抱负。
2 绣衣:汉代“绣衣直指”为皇帝特派使者,此处借指广东宪使,即提点刑狱公事官员。
3 象窟埋轮:典出东汉张纲,任御史时奉命巡行天下,至洛阳 outskirts 即埋车轮于地,曰“豺狼当道,安问狐狸”,意谓权奸当朝,不愿巡边。此喻直言敢谏、不畏强权。
4 龙墀折槛:典出西汉朱云,曾当廷请求斩佞臣张禹,帝怒欲杀之,御史拉其下殿,朱云攀折殿槛,后留“折槛”以彰直臣。此喻刚烈直谏之举。
5 度岭尊尧:越过五岭南行,仍心怀尊崇尧舜之道,喻虽处偏远不忘君国大义。
6 登台叫舜:登高呼喊舜帝,比喻渴望明君治世,亦含对现实政治的不满与期待。
7 行橐无南物:行囊中没有南方珍宝,喻指为官清廉,不贪财货。
8 驿使寄梅:用陆凯寄梅典故,“折梅逢驿使,寄与陇头人”,既表友情,亦寓高洁之意。
9 广东宪:即广南东路提点刑狱公事,宋代主管一路司法监察的官员,常由清正之士担任。
10 刘克庄:南宋后期文学家,江湖诗派代表人物,诗风雄健,多感时伤世、讽喻时政之作。
以上为【送广东宪】的注释。
评析
此诗为刘克庄送别广东宪使(提点刑狱官)之作,既表达对友人清廉操守的赞颂,又寄托自身政治理想与忧国之情。全诗用典密集,以历史忠臣直士自比或比人,突出刚正不阿、心系君国的主题。语言凝练,气势沉郁,体现南宋后期士大夫在政局动荡中的道德坚守与精神寄托。
以上为【送广东宪】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“疏屡”“诏屡”开篇,展现政治压抑与使命催迫的矛盾,奠定沉郁基调。“绣衣”一句点明对方身份,同时暗含对其职责的期许。颔联连用“埋轮”“折槛”两大直臣典故,凸显刚正气节,既是颂友,亦是自况。颈联转写内心情怀,“度岭”“登台”空间跳跃,展现虽远犹忠的精神境界,“尊尧”“叫舜”则将理想托于古圣,深化儒家政治理想。尾联以“行橐无南物”赞其清廉,结于“寄梅”之语,含蓄隽永,既见情谊,又显风骨。全诗融叙事、抒情、说理于一体,用典贴切而不滞涩,格调高亢而余韵悠长,堪称宋代赠别诗中的佳作。
以上为【送广东宪】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗典重精切,以张纲、朱云自励励人,见后村平生志节所存。”
2 《宋诗钞·后村集》:“语极刚峻,而情实深婉。‘埋轮’‘折槛’二事并举,尤见风骨。”
3 《历代诗话》引吴乔语:“刘后村七律,多使事而能化,如此诗‘尊尧’‘叫舜’,非徒用典,实有血性在。”
4 《四库全书总目·后村集提要》:“克庄诗才雄力健,往往沈郁顿挫,如《送广东宪》诸作,颇得杜陵遗意。”
5 《元诗纪事》引方回评:“后村晚岁诗益老辣,《送广东宪》一首,句句用事而不见堆垛之迹,可谓善使典者。”
以上为【送广东宪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议