翻译
四月时节,在池塘边看见了盛开的木芙蓉,园丁惊讶地询问这是什么吉祥之兆。
花朵如云霞织就的锦绣,展现出新颖别致的姿态;叶子仿佛宫中官员所穿的袍服,染上了御赐般的芬芳。
我因身体有病,无法陪伴在花与酒之间,但尚能以诗句在一旁助兴,如同战鼓与旌旗般呐喊助威。
诸位亲友笔力雄健,足以挽回天地造化之功,望大家努力在春光之前便压倒群芳,独占鳌头。
以上为【小圃有双莲夏芙蓉之喜文字祥也各赋一诗为宗族亲朋联名得隽之谶】的翻译。
注释
1 园圃:种植花木蔬菜的园地,此处指家族园林。
2 双莲夏芙蓉之喜:并蒂莲花与夏季开放的木芙蓉同时出现,被视为祥瑞之兆。
3 拒霜:木芙蓉的别称,因其耐寒、秋霜中仍开花而得名。
4 此何祥:这是何种吉祥征兆?表达园丁的惊奇与赞叹。
5 云锦:如云彩般绚丽的丝织品,形容花色华美。
6 新样:新颖的样式,指花形独特,非同寻常。
7 宫袍:古代官员朝服,此处比喻叶片色泽庄重,似受皇恩。
8 御香:皇家所用之香,象征高贵与恩宠。
9 花酒伴:指赏花饮酒的雅集活动,代指文人聚会。
10 鼓旗傍:战鼓与旌旗之侧,比喻以诗文助势,鼓舞士气。
11 笔力回元化:文笔之力可扭转自然造化,极言文才之高。
12 先春:在春天到来之前,此处指早于他人脱颖而出。
13 压众芳:超越其他花卉,喻指在科举或文坛上超越众人。
以上为【小圃有双莲夏芙蓉之喜文字祥也各赋一诗为宗族亲朋联名得隽之谶】的注释。
评析
此诗为刘克庄应宗族亲朋之邀,为双莲并开、夏芙蓉绽放这一祥瑞景象所作的贺诗。表面咏物,实则寄寓对家族子弟科举得隽、联名登第的美好祝愿。诗人以“拒霜”(木芙蓉)象征高洁坚韧,又以“新样”“御香”暗喻才华出众、蒙受恩泽。虽自述病体难支,不能亲身参与欢庆,却以诗笔鼓舞士气,激励众人以文才争先,压倒群芳。全诗托物言志,含蓄而富有张力,既赞自然之奇,更颂人文之盛,体现了宋代士大夫家族重视文教、崇尚科名的文化心理。
以上为【小圃有双莲夏芙蓉之喜文字祥也各赋一诗为宗族亲朋联名得隽之谶】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代咏物寄意之作,借“双莲”“夏芙蓉”之祥瑞起兴,实则寄托对宗族后辈科场得意的殷切期望。首联以“四月池边见拒霜”点明时令与景物,“惊问此何祥”巧妙引入祥瑞主题,激起读者好奇。颔联“花如云锦”“叶似宫袍”,对仗工整,色彩华贵,将自然之物提升至庙堂高度,暗喻家族子弟将获朝廷青睐。颈联笔锋一转,自述“病不能陪”,显出退居幕后之态,然“诗犹堪噪鼓旗傍”一句,仍以文字为戈,积极参与精神层面的助阵,体现出诗人虽老病而不失豪情。尾联直抒胸臆,勉励诸君以“笔力回元化”之才,力争“先春压众芳”,语意激昂,充满自信与期待。全诗由景入情,由物及人,结构紧凑,寓意深远,是宋代家族文学中典型的“谶诗”——既为吉兆作证,又为未来祈愿。
以上为【小圃有双莲夏芙蓉之喜文字祥也各赋一诗为宗族亲朋联名得隽之谶】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十二收录此诗,题下原注:“为宗族亲朋联名得隽之谶”,明确其创作背景与祝颂性质。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多警策,而好用典故,间涉冗杂。”此诗用“拒霜”“御香”等词,典雅工致,正合其风。
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“后村诗多感慨,有志节。”本诗虽为贺作,然“病不能陪”“诗犹堪噪”等句,隐含老去不甘之心,可见其志。
4 今人钱仲联《宋诗三百首》选录此诗,评曰:“借物抒怀,寓意深远,末联寄望后辈,语重心长。”
5 《宋人选宋诗》中未见此篇,或因其为特定场合所作,流传不广,然从家族文化视角观之,极具代表性。
以上为【小圃有双莲夏芙蓉之喜文字祥也各赋一诗为宗族亲朋联名得隽之谶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议