翻译
登上辟支岩的最高处,万籁俱寂,一片宁静。我再次倚着栏杆,内心感慨万分。
古老的佛龛上已长满苔藓,昔日故友的墓前,坟头的树木也已成荫。
山中虽无猛虎威胁,不妨碍我幽居寻访;野外还有盛开的菊花,姑且尽情饮酒自遣。
不要怪我徘徊流连至暮色降临,老年人还能有几次这样的登临呢?
以上为【九日登闢支岩过丁元晖给事墓及仲弟新阡二首】的翻译。
注释
1. 九日:指农历九月初九重阳节,古人有登高习俗。
2. 辟支岩:山名或岩洞名,具体地点不详,可能在福建一带,刘克庄家乡附近。
3. 丁元晖给事:丁姓官员,曾任给事中,为刘克庄故友。“给事”即给事中,属门下省,掌审议诏令、驳正政令之失。
4. 仲弟新阡:仲弟,指丁元晖的二弟;新阡,新墓道,指其弟新近安葬的墓地。
5. 绝巅:最高处,山顶。
6. 万籁:自然界一切声音,此处言寂静至极,连细微之声亦无。
7. 古佛龛:古代供奉佛像的石龛,象征荒寂古迹。
8. 故交宰上:宰上指坟墓之上,“宰木成拱”典出《左传》,此处化用,谓故人已逝多年,坟头树木成荫。
9. 白额:指白额虎,传说山中有害兽,此处言“无白额”,意为环境安全,可安心游赏。
10. 黄花:菊花,重阳节时盛开,古人有赏菊、饮菊花酒之俗。
以上为【九日登闢支岩过丁元晖给事墓及仲弟新阡二首】的注释。
评析
此诗为刘克庄登高怀古之作,借登辟支岩之机,凭吊故人丁元晖及其弟之墓,抒发人生易老、故交零落、世事沧桑之感。全诗意境苍凉,情感深沉,语言简练而意蕴丰富。诗人将自然景物与人事变迁相融合,通过“苔上面”“树成阴”等细节,暗示时间流逝与生命无常。尾联以反问作结,更显悲慨之情,体现宋人七律中常见的哲思与感伤交融的风格。
以上为【九日登闢支岩过丁元晖给事墓及仲弟新阡二首】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,结构严谨,情景交融。首联写登高所感,“绝巅万籁静沉沉”营造出空寂清冷的氛围,“重倚阑干”点出诗人反复凝思之态,奠定全诗沉郁基调。颔联转入怀人,以“古佛龛中苔上面”与“故交宰上树成阴”并置,一写物之荒废,一写人之久逝,时空交错,哀思自现。颈联转写眼前景,“山无白额”言环境安宁,“黄花满斟”则强作旷达,借酒遣怀,实含无奈。尾联直抒胸臆,“莫怪裴徊侵暮色”回应前文流连之状,“老人能得几登临”戛然作结,语淡而情深,将生命迟暮之叹推向高潮。全诗善用对照与衬托,如静与动、生与死、暂欢与永别,体现出刘克庄晚年诗风的老成深婉。
以上为【九日登闢支岩过丁元晖给事墓及仲弟新阡二首】的赏析。
辑评
1. 《后村先生大全文集》卷十一收录此诗,题下原注:“过丁元晖给事墓及仲弟新阡”,可知为纪实之作。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六评刘克庄诗云:“后村晚岁多感慨之音,登临吊古,往往带忧时之意。”可与此诗情绪相印证。
3. 《宋诗钞·后村诗钞》称其“悲壮激烈,晚益深婉”,此诗后半尤见“深婉”之致。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“他喜欢用典,而又能使事如己出”,如“宰上树成阴”化用《左传》语而不露痕迹,即为一例。
以上为【九日登闢支岩过丁元晖给事墓及仲弟新阡二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议