翻译
您昔日曾闲居三十年,如今朝廷正汇聚众多贤才。
您的品格如屹立的鸾凤仙鹄,绝非那种靠世袭而得高官、徒有其表的权贵。
您以节俭为训,家中不用华丽的头饰与脂泽;先人留下的忠贞之志,犹存于手中的笏板相传。
将来拿什么禀告圣明的君主呢?唯有事事效法那政治清明、国运昌隆的乾道、淳熙年间的治国之道。
以上为【送陈监簿造朝】的翻译。
注释
1 陈监簿:即陈氏,任监簿之职,掌管文书档案,具体生平待考。
2 造朝:赴朝,指入京任职。
3 君昔闲三纪:您过去曾隐居或赋闲三十六年(一纪为十二年,三纪即三十六年),极言其久居闲职或退隐。
4 朝今聚众贤:当今朝廷正招揽聚集众多贤能之士。
5 峙鸾鹄:比喻品格高洁、卓然独立之人。鸾、鹄皆为神鸟,象征清贵。
6 袭貂蝉:指凭借门第世袭而获得高位者。貂蝉为古代高官冠饰,代指权贵。
7 训俭无钗泽:家训崇尚节俭,妇女不用贵重首饰和脂粉。钗,发饰;泽,润发油膏,借指奢华生活。
8 遗忠有笏传:祖先忠贞之志,通过笏板代代相传。笏为古代官员上朝时所执手板,用以记事,亦为身份与气节象征。
9 明主:圣明的君主,此处或暗指宋理宗。
10 法隆乾:效法隆乾年间的治国之道。隆乾指宋孝宗时期的年号“乾道”(1165–1173)与“淳熙”(1174–1189),合称“乾淳”,为南宋政治较为清明、经济文化繁荣的时期,常被后人追慕。
以上为【送陈监簿造朝】的注释。
评析
此诗是刘克庄送别陈监簿入朝任职所作,既表达对友人的敬重与勉励,也寄托了诗人对理想政治的向往。全诗通过对比手法,凸显陈氏清廉自守、家风忠贞的品格,并以“法隆乾”作结,寄寓恢复中兴之治的政治期待。语言凝练庄重,情感真挚深沉,体现了南宋士大夫对道德操守与政治理想的双重追求。
以上为【送陈监簿造朝】的评析。
赏析
本诗为典型的赠别兼寄意之作,结构严谨,层次分明。首联从时间对照入手,将陈监簿个人经历与时代背景结合,暗示其出山正值用人之际。颔联以“鸾鹄”与“貂蝉”作比,一褒一贬,突出其人格之高洁,不依附权门,非俗吏可比。颈联转入家风描写,“无钗泽”见其俭,“有笏传”显其忠,细节中见精神传承。尾联升华主题,提出“法隆乾”的政治主张,不仅是对友人的期许,更是诗人自身政治理想的流露。全诗用典自然,对仗工稳,语调庄重而不失深情,展现了刘克庄作为江湖派代表却具庙堂关怀的一面。
以上为【送陈监簿造朝】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十四收录此诗,题下原注:“送陈监簿造朝。”可见为确凿之作。
2 四库提要评刘克庄诗:“志在有为,不忘规讽。”此诗“将何告明主,事事法隆乾”正体现其讽喻时政、追慕中兴之志。
3 清·纪昀评后村诗云:“才气纵横,而时伤粗率。”然此诗格律谨严,意蕴深厚,属其精审之作。
4 《宋诗钞·后村诗钞》选录此诗,称其“语重心长,有补世教”。
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“好议论,喜用典,往往以文为诗。”此诗正具此类特征。
以上为【送陈监簿造朝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议