翻译
周天益自称在镡津之上,辛勤劳苦地建造了几间房屋。
一家人寄居于此生活,全靠他一人辛劳操持才得以建成。
世风浅薄,诗人多遭困厄;州县贫困,连太守也清廉自守。
听说你从不走捷径取巧,想必当我到来时,你定会整衣相迎,态度诚挚。
以上为【周天益辞归延平】的翻译。
注释
1 铤津:地名,即镡城,古属福建延平府,今南平市一带,此处代指延平。
2 葺数楹:修造几间房屋。葺,修筑;楹,房屋的计量单位,一间为一楹。
3 侨寄:寄居外地。宋代常称外乡人居留他地为“侨寄”。
4 拮据:辛劳操持,经济困顿。原出《诗经·鸱鸮》,形容筑巢之劳,后引申为生计艰难。
5 俗薄:世风浇薄,道德沦丧。
6 诗人厄:指文人常遭困顿不得志,典出孔子“君子固穷,小人穷斯滥矣”。
7 州贫:指地方财政困乏,民生凋敝。
8 太守清:谓地方长官清廉,不贪财货。
9 不由径:不走小路,比喻为人正直,不投机取巧。语出《论语·雍也》:“行不由径,非公事未尝至于偃之室。”
10 揽衣迎:整理衣裳迎接客人,形容待客恭敬有礼。
以上为【周天益辞归延平】的注释。
评析
此诗为刘克庄送别友人周天益归返延平所作,通过对其居所、生活境况与品格的描写,表达了对友人清贫自守、正直不阿人格的敬重与赞许。全诗语言质朴,情感真挚,既有关切,又有称颂,在宋代赠别诗中具有典型意义。诗人借“俗薄”“州贫”暗寓对时局的不满,更反衬出周天益高洁品格之可贵。末联以想象之笔收束,情意深长,余味悠远。
以上为【周天益辞归延平】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代赠别之作,结构严谨,情感层层递进。首联写周天益归居之地及其建屋之艰,突出其勤勉自立;颔联转写家庭生活,强调其孤身支撑全家之不易,进一步深化其坚韧形象。颈联由个人扩展至社会环境,“俗薄”与“州贫”形成双重压抑背景,凸显诗人与太守皆处困境,然仍能保持节操,实属难能可贵。尾联用“闻君不由径”点出其品行端正,继而设想其“揽衣迎”的场景,既表达期待重逢之情,又暗含对其人格的钦佩。全诗无华丽辞藻,却以白描手法刻画出一位清贫自守、正直有节的士人形象,体现了宋诗重理趣、尚节操的特点。
以上为【周天益辞归延平】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗质实有骨,于送别中见风义,非徒应酬之作。”
2 《宋诗钞·后村集》评:“语虽简淡,而情意笃厚,得古人赠答之体。”
3 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘俗薄诗人厄,州贫太守清’十字,可为当时吏治写照。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“通过具体生活细节表现人物品格,寓褒贬于叙述之中,是此诗最大特色。”
以上为【周天益辞归延平】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议