翻译
环绕县城的是成百上千的山峰,起初让人怀疑道路不通。
百姓的生活还如同远古时代一般淳朴,县令的治理却如春风般和煦温暖。
筝声悠远,呼唤也难以传到;酒杯清寒,一饮便已空尽。
待从归途回望时,只见那飞檐高阁耸立半空之中。
以上为【兴化县】的翻译。
注释
1. 兴化县:宋代福建路兴化军所辖县,今属福建省莆田市,地处山区,多丘陵。
2. 绕县百千峰:形容四周群山环绕,地形闭塞。
3. 初疑路不通:因山势阻隔,初来者易生无路可通之感。
4. 居民犹太古:谓百姓生活淳朴,风俗近于上古,未受世俗侵染。
5. 令尹:本为楚国官名,此处借指知县,即兴化县的地方长官。
6. 犹春风:比喻官员施政温和仁爱,如春风拂物,润物无声。
7. 筝远呼难至:筝声来自远处,虽闻其音而不见其人,呼应山深路远。
8. 杯寒吸易空:酒杯清冷,饮之易尽,既写实亦寓人生短暂、欢愉易逝之意。
9. 却从归路望:转折之笔,由身处境转为回望,视角提升。
10. 飞榭半天中:高耸的楼阁仿佛凌驾于半空,极言建筑之高或地势之险峻,亦带仙逸之气。
以上为【兴化县】的注释。
评析
刘克庄此诗以简练笔触描绘兴化县的地理风貌与人文环境。前两联写山势险阻与民风古朴,衬托出地方官治理有方,如春风化雨;后两联由听觉、饮酒等生活细节转入视觉上的仰望与回望,意境由实入虚,由地及天,形成空间与心境的双重升华。全诗语言质朴而意蕴深远,体现宋人“以理入诗”又不失诗意的特点,展现了诗人对理想政治理想与自然山水交融境界的向往。
以上为【兴化县】的评析。
赏析
本诗结构精巧,起承转合自然。首联以“百千峰”开篇,营造出封闭幽深的山城意象,“初疑路不通”更强化了地理隔绝之感。颔联笔锋一转,不写山而写人,以“居民犹太古”点出民风之淳,再以“令尹似春风”赞颂良吏之治,形成自然与人文的和谐对照。颈联转写日常生活场景,“筝远”“杯寒”两句,视听结合,既有山间清寂之音,又有宴饮微醺之乐,细腻而富有情致。尾联“却从归路望”陡然拉开视野,将视线引向高空,“飞榭半天中”不仅写出建筑之巍峨,更赋予全诗一种超然物外的意境,仿佛人间胜景直通仙境。全诗由闭塞始,终以开阔结,体现了诗人从现实观察升华为精神超越的艺术功力。
以上为【兴化县】的赏析。
辑评
1. 《后村先生大全集》卷十二收录此诗,题为《兴化县》,为刘克庄早期纪行之作。
2. 清代四库馆臣评刘克庄诗:“才气纵横,颇伤平易,然晚年锤炼,亦有清劲之致。”此诗语言质朴而不失韵味,可见其早年风格之一斑。
3. 《宋诗钞·后村钞》选录此诗,称其“写山邑风土,语简意远,末句尤有缥缈之思”。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述刘克庄山水诗时指出:“其纪行诸作,多能于荒僻中见人情,于实景处生遐想。”与此诗旨趣相符。
5. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》认为,刘克庄此类小诗“融合陶渊明之淡远与杜甫之沉郁,兼得理趣与意境”,可为此诗之理论注脚。
以上为【兴化县】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议